Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicsikét (Live)
Ein Bisschen (Live)
Kicsikét
be
vagyok
pipázva,
Ein
klein
wenig
bin
ich
angedudelt,
Lehet,
hogy
el
is
vagyok
ázva,
Möglicherweise
auch
komplett
durchnässt,
Lehet,
hogy
a
kelleténél
néha
tényleg
többet
hibázva,
Verdammt,
vielleicht
ging
ich
manchmal
wirklich
über
die
Grenze
drüber,
De
valahogy
eljutok
arra
a
pontra,
Aber
irgendwie
komm'
ich
zu
dem
Punkt,
Hogy
majd
gondolkodok
naponta
Wo
ich
täglich
nachdenken
werd'
Arról
a
szőke
lányról,
aki
a
hajamat
Über
die
blonde
Frau,
die
nachts
im
Traum
mir,
Az
éjjel
befonta,
az
éjjel
befonta
álmomban,
Meine
Haare
flocht,
in
meinem
Traum
flocht
sie
mir,
Befonta,
az
éjjel
befonta
álmomban.
Sie
flocht
sie,
nachts
flocht
sie
in
meinem
Traum
sie.
Az
éjjel
befonta,
Nachts
flocht
sie
sie,
A
hajamat
az
éjjel
befonta,
Meine
Haare
nachts
flocht
sie,
Az
éjjel
befonta,
Nachts
flocht
sie
sie,
A
hajamat
az
éjjel.
Meine
Haare
nachts.
A
jó
nő
az
egyik
este
Die
schöne
Frau
rief
eines
Abends
A
telefonon
felkereste,
Mich
am
Telefon
an,
du
fandest,
A
kagyló
a
fülébe
súgta,
hogy
csak
az
alkalmat
kereste,
arra,
Die
Muschel
flüsterte
ihr
zu,
sie
sucht'
den
rechten
Augenblick
bloß,
dazu,
Hogy
utolérje
végre,
különben
Dass
sie
mich
einholen
könnt',
sonst
Úgy
érzi
vége,
Meinte
sie,
es
wär'
vorbei,
Legalább
pillanatokra
az
életéből
maradjon
nála,
Das
Leben
nähme
von
ihr
für
immer
Besitz,
bei
dir
bleib'
sie
lieber,
Legyen
a
vendége,
maradjon
nála,
Dein
Gast
soll
sie
sein,
bleibe
bei
dir,
Legyen
a
vendége,
maradjon
Dein
Gast
soll
sie
sein,
bleibe
Nála,
legyen
a
vendége,
Bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein,
Maradjon
nála,
legyen
a
vendége,
Bleibe
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein,
Ma
éjszaka
még
maradjon
nála,
legyen
a
vendége,
Heut'
Nacht
bleib'
sie
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein,
Ma
éjszaka
még
maradjon
nála,
legyen
a
vendége.
Heut'
Nacht
bleib'
sie
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein.
Maradjon
nála,
legyen
a
vendége.
Bleibe
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein.
Maradjon
nála,
legyen
a
vendége,
Bleibe
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein,
Ma
éjszaka
még
maradjon
nála,
legyen
a
vendége,
Heut'
Nacht
bleib'
sie
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein,
Maradjon
nála,
legyen
a
vendége.
Bleibe
bei
dir,
dein
Gast
soll
sie
sein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gyorgy Buzsik, László Lukács, Levente Molnár
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.