Мне
не
надоела
I'm
not
tired
of
Твоя
пустота
Your
emptiness
Ты,
честное
слово
Truthfully,
you
Не
знаешь
меня
Don't
know
me
И,
пожалуй,
что
слов
не
надо
And
perhaps
there
are
no
words
needed
Всё
равно
же
не
нахвамдис
It
still
won't
be
nahvamdis
Залипая
под
листопадом
Gobsmacked
under
autumn
leaves
В
нём
надолго
растворялись
We
dissolved
in
it
for
a
long
time
Ты
словно
картина
You're
like
a
painting
В
музее
ночном
In
a
museum
at
night
Так
кое-что
видно
Some
things
become
visible
Но
точно
не
всё
But
not
everything
И,
пожалуй,
что
слов
не
надо
And
perhaps
there
are
no
words
needed
Всё
равно
же
не
нахвамдис
It
still
won't
be
nahvamdis
Залипая
под
листопадом
Gobsmacked
under
autumn
leaves
В
нём
надолго
растворялись
We
dissolved
in
it
for
a
long
time
И,
пожалуй,
нам
слов
не
надо
And
perhaps
we
don't
need
words
Всё
равно
же
не
нахвамдис
It
still
won't
be
nahvamdis
Залипая
под
листопадом
Gobsmacked
under
autumn
leaves
В
нём
надолго
растворялись
We
dissolved
in
it
for
a
long
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: петкун в.б.
Album
Холодно
Veröffentlichungsdatum
04-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.