Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Robbery
Straßenraub
Ok
Officer,
I
Admit
it,
Okay,
Officer,
ich
geb's
zu,
I
was
speedin'
Ich
war
zu
schnell,
But
before
you
write
me
up
Doch
bevor
Sie
mich
aufschreiben,
Let
me
tell
you
the
reason.
Hören
Sie
bitte
meinen
Grund.
I
wasn't
tryin'
to
out
run
you,
Ich
wollte
Sie
nicht
überholen,
I
was
chasin'
a
guy
who
outta
Ich
verfolgte
einen
Mann,
der,
The
blue,
he
committed
a
crime
Ohne
Vorwarnung,
ein
Verbrechen
beging
Back
about
a
mile
or
two.
Vor
'ner
Meile
oder
zwei.
I
was
crusin'
along,
when
he
Ich
fuhr
gemütlich,
da
tauchte
Pulled
up
outta
no
where.
Er
plötzlich
aus
dem
Nichts
auf.
He
was
hotter
than
the
truck
Er
war
heißer
als
der
Truck,
He
drove,
and
just
one
lane
over.
Den
er
fuhr,
nur
eine
Spur
weiter.
He
aimed
those
angel
eyes
at
me,
Er
richtete
Engelsaugen
auf
mich,
Smiled
like
we
were
ment
to
be.
Lächelte,
als
wär'n
wir
bestimmt.
'For
he
stole
my
heart
from
a
Denn
er
stahl
mein
Herz
aus
einem
Moving
car.
Fahrenden
Auto.
It
was
highway
robbery,
He
Es
war
Straßenraub,
er
Grabbed
my
heart
and
took
Griff
mein
Herz
und
machte
Off
on
the
run.
Sich
auf
und
davon.
It
was
highway
robbery,
he
Es
war
Straßenraub,
er
Oughta
do
time
in
my
arms
Müsste
Zeit
in
meinen
Armen
For
what
he's
done.
Für
seine
Tat
verbüßen.
So,
hey
officer,
how
'bout
Also,
hey
Officer,
wär's
nicht
You
understandin',
won't
you
Verständnisvoll,
wenn
Sie
Turn
your
blue
light
on
and
Ihr
Blaulicht
anmachen
und
Help
me
catch
that
bandit.
Mir
helfen,
den
Räuber
zu
fangen?
He's
got
somethin'
that
Er
hat
etwas,
was
Belongs
to
T.
I
can't
let
him
T.
gehört.
Ich
kann
nicht
zulassen,
Get
away
scott
free,
for
it's
Dass
er
straffrei
entkommt,
denn
Only
right
that
he's
mine
tonight.
Nur
richtig
ist,
dass
er
heute
Nacht
mein
ist.
It
was
highway
robbery,
He
Es
war
Straßenraub,
er
Grabbed
my
heart
and
took
Griff
mein
Herz
und
machte
Off
on
the
run.
Sich
auf
und
davon.
It
was
highway
robbery,
he
Es
war
Straßenraub,
er
Oughta
do
time
in
my
arms
Müsste
Zeit
in
meinen
Armen
For
what
he's
done.
Für
seine
Tat
verbüßen.
It
was
highway
robbery,
He
Es
war
Straßenraub,
er
Grabbed
my
heart
and
took
Griff
mein
Herz
und
machte
Off
on
the
run.
Sich
auf
und
davon.
It
was
highway
robbery,
he
Es
war
Straßenraub,
er
Oughta
do
time
in
my
arms
Müsste
Zeit
in
meinen
Armen
For
what
he's
done.
Für
seine
Tat
verbüßen.
He
ought
to
do
time
in
my
Er
müsste
Zeit
in
meinen
Arms
for
what
he'
done.
Armen
für
seine
Tat
verbüßen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Garvin Michael T, Jones Kenneth E, Shapiro Tom C
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.