Tanık - Giyotin - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Giyotin - TanıkÜbersetzung ins Englische




Giyotin
Guillotine
Giyotin ey
Guillotine, oh
Sebeb arama ey neden başına ey
Don't look for a reason, why it happened to you, oh
Ödül koyana bak beden düştü yere
Look who put the bounty, the body fell to the ground
Fırtınamı dindirmeye
To calm my storm
Bilim gücün yetmez beni sindirmeye
Your science isn't strong enough to tame me, girl
Başındaki miğfermi kurtaramaz seni
The helmet on your head can't save you
Otuz dördün her tarafı karanlık bir seri
Thirty-four, a dark series all around
Benim yoluma düşenlerden çoğunlukla deli
Most of those who cross my path are crazy
Sakın ahaliyi toplayacak bakın
Don't gather the people, look
Balistik sonuçlara bakınmayın itirafım yeahh
Don't look at the ballistic results, my confession yeahh
Çatırdayan sırtındaki bel kemiği
The backbone cracking on your back
Parmak izi aramaktan vazgeç be tatlım
Give up searching for fingerprints, darling
Hepsi parmak izlerimle dolu giyotin
The guillotine is covered in my fingerprints
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Like the mark of the guillotine is still on your face
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
The mark of my dark past hasn't been erased
Dinlenmedi tanık sesi ahh
The witness's voice wasn't heard, ahh
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Like the mark of the guillotine is still on your face
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
The mark of my dark past hasn't been erased
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard
İrdeleme bu hiphopın sancısını
Don't analyze the pain of this hip-hop
Ne yapmalıydım onlar gibi bedbahtı
What should I have done? They were miserable like this
Düz yolda yürümekten acizlerin dili
The tongue of those incapable of walking the straight path
Sana dönmüş bakmışınki sefillerin eli
You turned around and saw, it's the hand of the wretched
Hala yaşıyorum ikibinli
I'm still alive, two thousand
Yılların hatırına susuyordum sabır bitti
I was silent for the sake of the years, my patience is over
Piyasanın keşi sipani peşinde belli
It's clear, the market is after the cash, the followers
Mani için gitti onların hürriyeti
Their freedom went for the sake of rhyme
Kafam attı biraz sakinleşmek için rap
My head was spinning, rap to calm down a bit
Ortalamanın üzerine vurguladım hep
I always emphasized above average
Anlamadınmı bataklığın kurutulma amacını
Didn't you understand the purpose of draining the swamp?
On züppe benim belimi uğraştıda kıramadı
Ten snobs tried to break my waist, but couldn't
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Like the mark of the guillotine is still on your face
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
The mark of my dark past hasn't been erased
Dinlenmedi tanık sesi ahh
The witness's voice wasn't heard, ahh
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard
Hala yüzündeymiş gibi giyotinin izi
Like the mark of the guillotine is still on your face
Silinmedi karanlık geçmişimin izi
The mark of my dark past hasn't been erased
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard
Dinlenmedi tanık sesi
The witness's voice wasn't heard





Autoren: Tanık Tanık, Tolga Aziz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.