Tapio Rautavaara - Synkkä yksinpuhelu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Synkkä yksinpuhelu - Tapio RautavaaraÜbersetzung ins Russische




Synkkä yksinpuhelu
Мрачный монолог
On mulla ollut kaksi
Было у меня два
Hyvää ystävää
Хороших друга,
He kuolivat jo pois
Они уже ушли,
No, muistoksensa
Что ж, в память о них
Pienen laulun virittää
Спою я песню небольшую,
Kenties tässä vois
Возможно, в ней смогу
Ja kertoa kuin
И рассказать, как
Leivisköitään aikanaan
Свои обязанности когда-то
Tottuivat he hoitamaan
Они привыкли выполнять.
No, virkamies oli toinen
Один был чиновником,
Työssä valtion
На службе государственной,
Hoiti viran, niin kuin tapa on
Исполнял свой долг, как водится,
Tahtiin viraston
В ритме ведомства.
Oli toisellakin kiiru
Второй тоже спешил,
Vain palkan nostohon
Только зарплату получить.
No, toinen oli niin kuin sanoin virkamies
Итак, один, как я сказал, чиновник,
Ja nälkää näki toinenkin
И голод знал и второй.
Toinen uskoi ihmisyyteen
Один верил в человечность,
Toinenkin joutui
Второй тоже попал
Hullun kirjoihin
В списки сумасшедших.
Toista kiehtoi kaukainen
Одного манила далекая
Lännen maa
Западная страна,
Hankki toinenkin valuuttaa
Второй тоже валюту копил.
Toista painoi työssä
Одного тяготил на работе
Periaatteen ies
Гнет принципов,
Sillä, mittän hältä
Ведь, ничего у него
Tuttavuuden nojalla
По знакомству не получалось,
Ei saanut, kaikki sen ties
Все это знали.
Mutta sanottimpa toisestakin
Но скажу и о втором,
Hän on suuri bisnesmies
Он крупный бизнесмен.
Sillä oli toinen käynyt
Ведь один побывал
Ruotsissa ja toinenkin
В Швеции, и второй тоже.
Sakariinia möi
Сахарин продавал.
Oli toinen kansanhuollossa
Один был в соцобеспечении,
Ja toinenkin persikoita söi
И второй тоже персики ел.
Oli toinen joskus
Один как-то раз
Väärentänyt vekselin
Подделал вексель,
No, putkan tunsi toinenkin
Ну, тюрьму знал и второй.
Silloin raitiotielle työhön
Тогда на трамвае работать
Toisen vaimo läks
Ушла жена одного,
Riiteli, rahasti ja tunsi kai
Ругалась, деньги тянула и чувствовала себя, видимо,
Itsensä tärkeäksi
Очень важной.
Sipoolaisen sai myös
Сипооскую женщину себе взял
Se toinen emännäks
И второй в жены.
Ja kasöörinä toinen
И кассиром второй
Oli puuhaillut
Крутился
Joskus aikoinaan
Когда-то давно.
No, huomaamattaan ost
Что ж, незаметно покупал
Usein toinenkin
Часто и второй
Menolipun vaan
Билет на трамвай.
Toinen oli ihailija natsismin
Один был поклонником нацизма,
Astma vaivas toistakin
Астма мучила и второго.
Kenties teille vielä
Возможно, вам еще
Senkin kertoisin
Расскажу и это:
Lopulta toinen jo lankesi
В конце концов, один попал
Polttospriin lumoihin
В сети денатурата,
Ja joki, jo jokin aikaa sitten
И река, уже какое-то время назад,
Kuoli se toinenkin
Поглотила и второго.





Autoren: Allan Roberts, Doris Fisher, Reino Helismaa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.