Tash Sultana - Hazard to Myself - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hazard to Myself - Tash SultanaÜbersetzung ins Russische




Hazard to Myself
Опасна для Себя
Taking medication just to mask the pain
Глотаю таблетки, чтобы заглушить боль,
The lows aren't as low
Падения не так низки,
But the highs just don't feel quite the same
Но взлёты уже не те, что в прошлый раз.
It's a synthetic type of living
Это искусственный способ бытия,
And it sometimes has me tripping
Иногда я теряю грани,
If I'll ever be the same again
Смогу ли я вернуть себя назад,
Again
Назад.
I close my eyes and I don't even feel
Закрываю глаза и не чувствую ничего,
I see my face and it's not even real
Вижу лицо, но оно словно не моё.
My head's up in the clouds and I ain't coming down
Голова в облаках, не спущусь я туда,
And it's a long way back to earth with
Долгий путь обратно к земле,
The weight upon my shoulders
С грузом на плечах.
Could someone try to help me from myself?
Может, кто-то спасёт меня от себя?
Yeah, I'm a hazard to myself
Да, я опасна для себя,
And I guess I kinda like it
И, кажется, мне это нравится.
I'm a hazard to myself
Я опасна для себя,
And I guess I kinda like it
И, кажется, мне это нравится.
Like it, like it
Нравится, нравится.
Takin' a vacation to reset my brain
Беру отпуск, чтобы перезагрузить ум,
Practicing my breathing when I feel a little insane
Дышу глубже, когда чувствую безумство.
It's a place I've always known
Это место мне знакомо,
And I kinda feel at home to see the
Здесь я будто дома, вижу
Colors of the world in a messed-up kinda way
Краски мира в странном переплете.
See, I'm questioning what
Сомневаюсь в словах,
I'm told when the big man speaks alone
Что вещает большой человек в тиши.
I try to listen in the silence to the answers that I know
Слушаю безмолвие ответы я знаю,
But it's not always so clear; got the music in my ear
Но всё туманно. В ушах музыка зовёт,
It's all I know, it's all I know
Лишь её я понимаю.
You try to bring me peace, but you only bring me down
Ты даришь покой, но лишь тянешь ко дну.
And I've died so many times when I've tried to save myself
Я умирала много раз, пытаясь спастись.
I close my eyes and I don't even feel
Закрываю глаза и не чувствую ничего,
I see my face and it's not even real
Вижу лицо, но оно словно не моё.
My head's up in the clouds and I ain't coming down
Голова в облаках, не спущусь я туда,
And it's a long way back to earth
Долгий путь обратно к земле
With the weight upon my shoulders
С грузом на плечах.
Could someone try to help me feel better?
Может, кто-то поможет мне встать?
From myself
От себя.
I'm a hazard to myself, and I guess I kinda like it
Я опасна для себя, и, кажется, мне это нравится.
I'm a hazard to myself, and I guess I kinda like it
Я опасна для себя, и, кажется, мне это нравится.
Like it, like it
Нравится, нравится,
I guess I kinda like it
Кажется, мне это нравится,
I guess I kinda like it
Кажется, мне это нравится.
I'm hesitating to myself, myself, myself
Я колеблюсь перед собой, собой, собой.





Autoren: Tash Sultana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.