Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
todo
mundo
comentando
Everyone's
talking
Olha
só
quem
tá
chegando
Look
who's
arriving
É
o
bonde
do
tá
portando
It's
the
crew
that's
packing
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Almejando
sempre
o
bem
dos
meus
Always
wishing
the
best
for
my
people
E
os
que
fecha
com
a
gang
And
those
who
roll
with
the
gang
Vários
placo
de
cem
Several
hundred
dollar
bills
Essa
eu
fiz
com
a
Tasha
e
com
a
Tracie
I
made
this
one
with
Tasha
and
Tracie
Juntamente
com
o
Febem
Along
with
Febem
Mu540
que
deixou
esse
beat
Mu540
who
made
this
beat
O
Rap
tá
pagando
sua
pensão
Rap
is
paying
my
bills
Põe
vários
chifres,
anticristo
então
Putting
on
many
horns,
antichrist
so
Ser
afim
de
ter
só
cifrão
Being
about
the
money
Vários
flash
em
prol
do
rap
Several
flashes
for
the
sake
of
rap
Só
no
brilho,
eu
tô
no
cap
Just
shining,
I'm
in
my
cap
De
Ecko
red,
muito-muito
breck
In
Ecko
red,
very-very
breck
Eles
pedem
o
plug
desse
beck
They
ask
for
the
plug
of
this
weed
Pros
perreco
é
tchau,
say
goodbye
For
the
broke
ones
it's
bye,
say
goodbye
Trás
a
luxúria
pra
mim
Bring
the
lust
to
me
Ayo,
é
a
NNiKA
Ayo,
it's
NNiKA
Joga
o
cash
pra
cima
Throw
the
cash
up
As
mina
que
gosta
de
grana
The
girls
who
like
money
O
gelo
trás
e
põe
no
whisky
The
ice
comes
and
goes
in
the
whiskey
Copão
já
tá
lotado,
joga
nesse
copo
o
drink,
yeah
Big
cup
is
already
full,
throw
the
drink
in
this
cup,
yeah
Quando
nós
passou
eles
acompanhou
com
o
olho
When
we
passed
by
they
followed
with
their
eyes
Quer
me
arrastar
pro
lounge,
de
Mercedes,
bolso
gordo
Want
to
drag
me
to
the
lounge,
in
a
Mercedes,
fat
pockets
Quer
meu
nome,
eu
falo
outro
Want
my
name,
I
say
another
Quer
dar
golpe,
eu
ligo
todos
Want
to
scam,
I
call
everyone
Esse
jogo
eu
que
movo
I
run
this
game
Essas
rima
eu
que
fodo
I
rock
these
rhymes
Me
desafia
que
eu
amo
Challenge
me,
I
love
it
Quebrar
esses
boyzão
todo
Breaking
all
these
big
boys
Lançar
mais
um
hit
louco
Dropping
another
crazy
hit
De
novo,
de
novo
e
de
novo
Again,
again
and
again
Implora,
então
me
comovo
He
begs,
then
I'm
moved
Quer
meu
tempo
valioso
Want
my
precious
time
Toca
muito
e
eu
gosto
pouco
He
plays
a
lot
and
I
like
it
a
little
Minha
buceta
igual
piano
My
pussy
like
a
piano
Ele
vem
me
amaciando
He
comes
and
soothes
me
Ele
vem
me
amaciando
He
comes
and
soothes
me
Minha
buceta
igual
piano
My
pussy
like
a
piano
Ele
vem
me
amaciando
He
comes
and
soothes
me
Ele
vem
me
amaciando
He
comes
and
soothes
me
Tá
todo
mundo
comentando
Everyone's
talking
Olha
só
quem
tá
chegando
Look
who's
arriving
É
o
bonde
do
tá
portando
It's
the
crew
that's
packing
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Saco
de
lixo,
uh
Garbage
bag,
uh
Com
uma
pá
de
roupa
usada
de
primo
rico
With
a
bunch
of
used
clothes
from
a
rich
cousin
No
cortiço
alegrava
geral
In
the
tenement
it
cheered
everyone
up
Nem
via
o
mal,
só
achava
legal
Didn't
even
see
the
bad,
just
thought
it
was
cool
Agora
adivinha
quem
enche
de
caixa
de
tênis
a
árvore
em
todo
natal?
Now
guess
who
fills
the
tree
with
boxes
of
sneakers
every
Christmas?
O
filho
da
tia
que
não
estudou
The
aunt's
son
who
didn't
study
Mas
tem
patrocínio
internacional
But
has
international
sponsorship
Passo
no
débito,
elas
passa
mal
I
pay
with
debit,
they
get
sick
Na
maioria
das
vez,
na
moral
Most
of
the
time,
for
real
De
Golf
sapão
nas
18
orbital
In
a
Golf
Sapão
on
the
18
orbital
Tá
tudo
em
dia,
tá
tudo
normal
Everything's
up
to
date,
everything's
normal
Kaxeta
pocando
nas
caixa'
pra
não
esquecer
que
é
louco
e
sonhador
Weed
popping
in
the
speakers
so
I
don't
forget
that
I'm
crazy
and
a
dreamer
Pouco
pra
entender,
pouco
pra
nós
o
que
fazendo
rap,
playboy
conquisto
Little
to
understand,
little
for
us
what
doing
rap,
playboy
conquered
As
ideia
é
dura
e
ninguém
da
valor
The
ideas
are
hard
and
nobody
values
them
Mas
a
firma
trabalha
a
todo
vapor
But
the
firm
is
working
at
full
steam
Avisa
lá
quem
desacreditou
Tell
everyone
who
didn't
believe
Que
geral
tá
Hulk
e
ninguém
caguetou
That
everyone's
Hulk
and
nobody
snitched
Aquele
que
várias
vez'
não
jantou,
uh
The
one
who
many
times
didn't
have
dinner,
uh
Tá
MasterChef,
uh-uh
Is
MasterChef,
uh-uh
De
réu
a
ref'
(Bolt)
From
defendant
to
ref
(Bolt)
Mesmo
bairro,
mesmo
CEP
Same
neighborhood,
same
zip
code
Sempre
quis
ter
uma
Lui
Lui
Always
wanted
a
Lui
Lui
Agora
com
vários
Adidas
Now
with
several
Adidas
Eu
revezava
dois
boot
I
used
to
alternate
two
boots
Hoje
eu
só
pago
à
vista
Today
I
only
pay
cash
Da
WH
queria
blusinha,
plasma
911
From
WH
I
wanted
a
little
shirt,
plasma
911
Comprei
meu
jaco
da
Onbongo
Staff
só
ontem
I
bought
my
jacket
from
Onbongo
Staff
just
yesterday
Agora
uso
Ivy
Park
com
saia
da
Cylone
Now
I
wear
Ivy
Park
with
a
Cylone
skirt
Eu
era
do
Sharadas
Surf
I
was
from
Sharadas
Surf
Zona
Norte,
vários
bonde
North
Zone,
several
crews
Nós
era
novin'
We
were
young
Quando
'cê
era
fã
do
Justin
When
you
were
a
Justin
fan
Eu
era
fã
do
k9
I
was
a
k9
fan
Antes
era
pista
de
bico
seco
Before
it
was
a
dry
beak
track
Agora
fecha
camarote
Now
we
close
the
VIP
area
Quatro
mina',
whisky,
gelo
Four
girls,
whiskey,
ice
Droga
e
drink
quer
me
oferecer
Drugs
and
drinks
you
want
to
offer
me
Lindo,
é
mais
fácil
eu
pagar
pra
você
Honey,
it's
easier
for
me
to
pay
for
you
Eu
jogo
meu
rabo
e
foda-se
I
shake
my
ass
and
fuck
it
Essa
gostosa
é
a
melhor
MC
This
hottie
is
the
best
MC
Salve
pocando
nos
baile
Weed
popping
at
the
parties
Tudo
que
eu
lanço:
fire
Everything
I
release:
fire
Tudo
que
'cê
faz
é
falha
Everything
you
do
is
a
failure
Faz
negócio,
não
briga
Do
business,
don't
fight
Nó
só
faz,
não
fala
We
just
do,
we
don't
talk
Pra
não
entrar,
nós
ignora
To
avoid
getting
in,
we
ignore
Mas
pra
não
sair,
nós
paga
But
to
avoid
leaving,
we
pay
Mesmo
de
salto,
arrumada
Even
in
heels,
dressed
up
Se
vir
de
bonde
vai
tomar
garrafada
If
you
come
in
a
group
you'll
get
bottled
Vir
de
bonde
vai
toma
garrafada
If
you
come
in
a
group
you'll
get
bottled
Vir
de
bonde
vai
toma
garrafada
If
you
come
in
a
group
you'll
get
bottled
Tá
todo
mundo
comentando
Everyone's
talking
Olha
só
quem
tá
chegando
Look
who's
arriving
É
o
bonde
do
tá
portando
It's
the
crew
that's
packing
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Uh-uh,
vai
segurando
Uh-uh,
hold
on
tight
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Murillo Oliveira Santos
Album
Diretoria
Veröffentlichungsdatum
19-08-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.