Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.V.A.N.
zdraví
dá
všem
C.V.A.N.
schenkt
allen
Gesundheit
Pomáhat
lidem
je
jeho
krédem
Menschen
zu
helfen
ist
sein
Kredo
C.V.A.N.
je
dobrým
týmem
C.V.A.N.
ist
ein
gutes
Team
Jemně
proniká
do
lidských
vláken
Sanft
dringt
es
in
die
menschlichen
Fasern
ein
Můžeš
být
sebevíc
unaven
a
nemocen
Du
kannst
noch
so
müde
und
krank
sein
Zákeřnou
chorobou,
virem
nebo
bakterií
napaden
Von
heimtückischer
Krankheit,
Virus
oder
Bakterie
befallen
Nakonec
ti
nezbyde
nic
jinýho
než
dojít
až
sem
Am
Ende
bleibt
dir
nichts
anderes
übrig,
als
hierher
zu
kommen
Naději
ti
dá
C.V.A.N.
Hoffnung
gibt
dir
C.V.A.N.
C.V.A.N.
nemoci
léčí
jen
C.V.A.N.
heilt
einfach
Krankheiten
Léčí
tím
nejmenším
nanobotem
Es
heilt
mit
dem
kleinsten
Nanobot
C.V.A.N.
řízen
géniem
C.V.A.N.
von
einem
Genie
gesteuert
Pomáhá
dospělým
i
malým
dětem
Es
hilft
Erwachsenen
und
kleinen
Kindern
Zdravím
a
novou
sílou
je
každý
obdařen
Mit
Gesundheit
und
neuer
Kraft
wird
jeder
beschenkt
Kdo
najde
odvahu
a
cestu
přijít
do
C.V.A.N.
Wer
den
Mut
und
den
Weg
findet,
zu
C.V.A.N.
zu
kommen
Každý
den
je
další
pacient
životem
odměněn
Jeden
Tag
wird
ein
weiterer
Patient
mit
Leben
belohnt
Nemusí
už
čekat
na
svůj
poslední
den
Er
muss
nicht
mehr
auf
seinen
letzten
Tag
warten
Centrum
pro
výzkum
a
aplikaci
nanogamie
Zentrum
für
Forschung
und
Anwendung
der
Nanogamie
Centrum
pro
výzkum
a
aplikaci
nanogamie
Zentrum
für
Forschung
und
Anwendung
der
Nanogamie
Centrum
pro
výzkum
a
aplikaci
nanogamie
Zentrum
für
Forschung
und
Anwendung
der
Nanogamie
Centrum
pro
výzkum
a
aplikaci
nanogamie
Zentrum
für
Forschung
und
Anwendung
der
Nanogamie
C.V.A.N.
zdraví
všem
- léčí
rázem
C.V.A.N.
Gesundheit
für
alle
- heilt
sofort
C.V.A.N.
je
vědců
sen
C.V.A.N.
C.V.A.N.
ist
der
Traum
der
Wissenschaftler
C.V.A.N.
C.V.A.N.
zdraví
všem
- léčí
rázem
C.V.A.N.
Gesundheit
für
alle
- heilt
sofort
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marek Hunat, Dusan Neuwerth, Vladimir Bar, Milan Cais
Album
Nanotour
Veröffentlichungsdatum
30-09-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.