Tata Bojs - Elišce - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Elišce - Live - Tata BojsÜbersetzung ins Russische




Elišce - Live
Элишке - Live
Jsem fascinován moderním světem
Я очарован современным миром,
Hraju si hry a brouzdám internetem
Играю в игры и брожу по интернету.
Mezi všemi hráči jsem asi ten nejlepší
Среди всех игроков я, пожалуй, лучший,
To ovšem tebe vůbec netěší
Но тебя это совсем не радует.
Kéž bych mohl aspoň na chvíli
Если бы я мог хотя бы на мгновение
Ukázat všem své hráčské síly
Показать всем свои игровые силы.
Pokaždé, když znovu a znovu vyhrávám
Каждый раз, когда я снова и снова побеждаю,
Vím, že výhra největší je, že tebe mám
Я знаю, что самая большая победа это то, что ты у меня есть.
Jsi oblohou, která se nikdy nemění
Ты небо, которое никогда не меняется,
Datový potok, co do mého života pramení
Поток данных, бьющий ключом в мою жизнь.
Mořskými vlnami, které se nikdy neutiší
Ты морские волны, которые никогда не утихнут,
Heart disc mého srdce to tvé vždycky slyší
Жесткий диск моего сердца всегда слышит твое.
Jsi malým ztělesněním přírody
Ты маленькое воплощение природы,
To sebou nese jisté výhody
Это имеет свои преимущества.
Stačí jen, když jsem v tvojí přítomnosti
Мне достаточно просто быть рядом с тобой,
Faunu a floru cítím v těsné blízkosti
Чтобы чувствовать флору и фауну в непосредственной близости.
Naše dva světy jsou krásně propojené
Наши два мира прекрасно связаны,
Vzájemnou tolerancí jsou naplněné
Наполнены взаимной терпимостью.
Jednu věc jsem si dávno ujasnil
Одну вещь я давно уяснил:
Že za tebe bych počítač nikdy neměnil
Что я никогда не променяю тебя на компьютер.
Jsem fascinován moderním světem
Я очарован современным миром,
Hraju si hry a brouzdám internetem
Играю в игры и брожу по интернету.
Mezi všemi hráči jsem asi ten nejlepší
Среди всех игроков я, пожалуй, лучший,
To ovšem tebe vůbec netěší
Но тебя это совсем не радует.
Kéž bych mohl aspoň na chvíli
Если бы я мог хотя бы на мгновение
Ukázat všem své hráčské síly
Показать всем свои игровые силы.
Pokaždé, když znovu a znovu vyhrávám
Каждый раз, когда я снова и снова побеждаю,
Vím, že výhra největší je, že tebe mám
Я знаю, что самая большая победа это то, что ты у меня есть.
Jsi oblohou, která se nikdy nemění
Ты небо, которое никогда не меняется,
Datový potok, co do mého života pramení
Поток данных, бьющий ключом в мою жизнь.
Mořskými vlnami, které se nikdy neutiší
Ты морские волны, которые никогда не утихнут,
Heart disc mého srdce to tvé vždycky slyší
Жесткий диск моего сердца всегда слышит твое.
Jsi malým ztělesněním přírody
Ты маленькое воплощение природы,
To sebou nese jisté výhody
Это имеет свои преимущества.
Stačí jen, když jsem v tvojí přítomnosti
Мне достаточно просто быть рядом с тобой,
Faunu a floru cítím v těsné blízkosti
Чтобы чувствовать флору и фауну в непосредственной близости.
Naše dva světy jsou krásně propojené
Наши два мира прекрасно связаны,
Vzájemnou tolerancí jsou naplněné
Наполнены взаимной терпимостью.
Jednu věc jsem si dávno ujasnil
Одну вещь я давно уяснил:
Že za tebe bych počítač nikdy neměnil
Что я никогда не променяю тебя на компьютер.
Jsem fascinován moderním světem.
Я очарован современным миром.
Hraju si hry a brouzdám internetem.
Играю в игры и брожу по интернету.
Mezi všemi hráči jsem asi ten nejlepší.
Среди всех игроков я, пожалуй, лучший.
To ovšem tebe vůbec netěší.
Но тебя это совсем не радует.
Kéž bych mohl aspoň na chvíli.
Если бы я мог хотя бы на мгновение.
Ukázat všem své hráčské síly.
Показать всем свои игровые силы.
Pokaždé, když znovu a znovu vyhrávám.
Каждый раз, когда я снова и снова побеждаю.
Vím, že výhra největší je, že tebe mám.
Я знаю, что самая большая победа это то, что ты у меня есть.
Jsi oblohou, která se nikdy nemění.
Ты небо, которое никогда не меняется.
Datový potok, co do mého života pramení.
Поток данных, бьющий ключом в мою жизнь.
Mořskými vlnami, které se nikdy neutiší.
Ты морские волны, которые никогда не утихнут.
Heart disc mého srdce to tvé vždycky slyší.
Жесткий диск моего сердца всегда слышит твое.
Jsi malým ztělesněním přírody.
Ты маленькое воплощение природы.
To sebou nese jisté výhody.
Это имеет свои преимущества.
Stačí jen, když jsem v tvojí přítomnosti.
Мне достаточно просто быть рядом с тобой.
Faunu a floru cítím v těsné blízkosti.
Чтобы чувствовать флору и фауну в непосредственной близости.
Naše dva světy jsou krásně propojené
Наши два мира прекрасно связаны,
Vzájemnou tolerancí jsou naplněné
Наполнены взаимной терпимостью.
Jednu věc jsem si dávno ujasnil
Одну вещь я давно уяснил,
Že za tebe bych počítač nikdy neměnil.
Что я никогда не променяю тебя на компьютер.





Autoren: Marek Hunat, Milan Cais, Dusan Neuwerth, Vladimir Bar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.