Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANYTHING BUT LOVE
НИЧЕГО, КРОМЕ НЕЛЮБВИ
My
dad
hates
you,
my
dog
hates
you,
my
brother
hates
you,
and
I
do
too
Мой
папа
ненавидит
тебя,
моя
собака
ненавидит
тебя,
мой
брат
ненавидит
тебя,
и
я
тоже
I
asked
all
of
California,
they
all
happy
that
you
moved
Я
спросила
всю
Калифорнию,
они
все
счастливы,
что
ты
съехал
Tryna
step
on
my
neck,
I'm
tryna
step
in
Jimmy
Choo's
Пытаешься
наступить
мне
на
горло,
а
я
пытаюсь
надеть
Jimmy
Choo
The
shit
your
punk
ass
does
for
views
Дерьмо,
которое
ты
делаешь
ради
просмотров
You
see
my
name
on
billboards,
on
skyscrapers,
on
monster
trucks
Ты
видишь
мое
имя
на
билбордах,
на
небоскребах,
на
монстр-траках
Sit
at
home,
you
see
I'm
good,
you,
you
mad
as
fuck,
oh-oh
Сиди
дома,
ты
видишь,
что
у
меня
все
хорошо,
ты,
ты
в
бешенстве,
о-о
You
say
that
I
cashed
out,
well
lucky
me,
it's
payin'
off
Ты
говоришь,
что
я
продалась,
что
ж,
мне
повезло,
это
окупается
I
saw
you
at
the
hair
salon
Я
видела
тебя
в
парикмахерской
Is
that
really
what
you
want?
Это
действительно
то,
чего
ты
хочешь?
'Cause
I
know
that
you're
not
that
blunt,
oh-oh
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
такой
прямолинейный,
о-о
Yeah,
I
know
that
you
want
Да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
That
upper
echelon
Этот
высший
эшелон
But
we
know
you
don't
make
that
cut,
oh
Но
мы
знаем,
что
тебе
туда
не
попасть,
о
I
got
anything
but
love
for
you
У
меня
ничего,
кроме
нелюбви,
к
тебе
I
mean
it,
like,
na-na-na,
na-na-na
Я
это
имею
в
виду,
как,
на-на-на,
на-на-на
You
(uh-uh-uh,
so
take
a
walk,
baby)
Ты
(ух-ух-ух,
так
иди
погуляй,
милый)
I
got
anything
but
love
for
you
У
меня
ничего,
кроме
нелюбви,
к
тебе
(So
take
a
walk,
baby,
make
it
long)
na-na-na,
na-na-na
(Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго)
на-на-на,
на-на-на
My
fans
hate
you,
my
friends
hate
you,
and
Ryan
hates
you,
and
I
do
too
Мои
фанаты
ненавидят
тебя,
мои
друзья
ненавидят
тебя,
и
Райан
ненавидит
тебя,
и
я
тоже
You're
tryna
make
this
competition
but
no
one
lets
you
in
this
room
Ты
пытаешься
создать
конкуренцию,
но
никто
не
пускает
тебя
в
эту
комнату
You
say
you
hate
me,
but
let's
be
real,
you
only
hate
'cause
you
like
the
drama
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
но
давай
будем
честны,
ты
ненавидишь
только
из-за
драмы
And
if
you
hate
me,
then
why
you
keep
on
jackin'
off
to
Tatiana?
И
если
ты
ненавидишь
меня,
то
почему
ты
продолжаешь
мастурбировать
на
Татьяну?
I
saw
you
at
the
hair
salon
Я
видела
тебя
в
парикмахерской
Is
that
really
what
you
want?
Это
действительно
то,
чего
ты
хочешь?
'Cause
I
know
that
you're
not
that
blunt,
oh-oh
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
такой
прямолинейный,
о-о
Yeah,
I
know
that
you
want
Да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
That
upper
echelon
Этот
высший
эшелон
But
we
know
you
don't
make
that
cut,
oh
Но
мы
знаем,
что
тебе
туда
не
попасть,
о
You
(uh,
yeah)
Ты
(ух,
да)
I
got
anything
but
love
for
you
(anything
but
love
for
you)
У
меня
ничего,
кроме
нелюбви,
к
тебе
(ничего,
кроме
нелюбви,
к
тебе)
I
mean
it,
like,
na-na-na,
na-na-na
Я
это
имею
в
виду,
как,
на-на-на,
на-на-на
You
(so
take
a
walk,
baby)
Ты
(так
иди
погуляй,
милый)
I
got
anything
but
love
for
you
(for
you)
У
меня
ничего,
кроме
нелюбви,
к
тебе
(к
тебе)
(So
take
a
walk,
baby,
make
it
long)
na-na-na,
na-na-na
(Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго)
на-на-на,
на-на-на
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(my
dad
hates
you,
and
I
do
too)
Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго
(мой
папа
ненавидит
тебя,
и
я
тоже)
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(my
dog
hates
you,
and
I
do
too)
Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго
(моя
собака
ненавидит
тебя,
и
я
тоже)
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(my
brother
hates
you,
and
I
do
too)
Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго
(мой
брат
ненавидит
тебя,
и
я
тоже)
So
take
a
walk,
baby,
so
take
a
walk,
baby
(hey)
Так
иди
погуляй,
милый,
так
иди
погуляй,
милый
(эй)
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(take
a
walk,
baby)
Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго
(иди
погуляй,
милый)
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(take
a
walk,
baby)
Так
иди
погуляй,
милый,
сделай
это
долго
(иди
погуляй,
милый)
So
take
a
walk,
baby,
make
it
long
(take
a
walk)
Так
иди
погуляй,
милый
(иди
погуляй)
So
take
a
walk,
baby,
so
take
a
walk,
baby
Так
иди
погуляй,
милый,
так
иди
погуляй,
милый
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Grant Boutin, Julia Michaels, Tate Mcrae
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.