Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme une fleur
Как цветок
Tu
veux
être
amoureuse
ou
tu
veux
seulement
être
aimée
Ты
хочешь
быть
влюбленной
или
ты
хочешь,
чтобы
любили
только
тебя?
Personne
te
comprendra
mieux
que
moi
Никто
не
поймет
тебя
лучше,
чем
я.
Je
sais
que
je
t'ai
joué
un
drôle
de
tour
Я
знаю,
что
поступил
с
тобой
некрасиво.
Mais
tu
voulais
pas
comprendre
que
c'était
fini
Но
ты
не
хотела
понимать,
что
все
кончено.
Tu
pensais
pouvoir
me
changer
mais
non
Ты
думала,
что
сможешь
меня
изменить,
но
нет.
Y'a
qu'aux
miens
que
je
reste
fidèle
Я
верен
только
своим.
Mais
ça
veut
pas
dire
que
j'suis
un
mauvais
garçon
Но
это
не
значит,
что
я
плохой
парень.
Donc
ne
t'inquiète
pas,
tu
peux
me
faire
confiance
Так
что
не
волнуйся,
ты
можешь
мне
доверять.
Et
dire
qu'on
s'est
bluffé
tout
ce
temps
И
подумать
только,
мы
все
это
время
обманывали
друг
друга.
T'empires
les
choses
donc
tais-toi
Ты
только
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
молчи.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
J't'ai
dit
t'empires
les
choses
donc
vas-y
doucement
Я
сказал,
ты
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
полегче.
Pour
s'excuser
il
est
trop
tard
Извиняться
уже
слишком
поздно.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
Et
je
me
sens
faner,
j'me
sens
pâlir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
увядаю,
как
бледнею,
словно
цветок.
Je
vois
les
gens
s'en
aller
à
tout
jamais,
ça
me
fait
peur
Я
вижу,
как
люди
уходят
навсегда,
и
мне
страшно.
Et
je
me
sens
mourir,
j'me
sens
ternir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
умираю,
как
тускнею,
словно
цветок.
Tu
m'as
dans
tes
pensée
mais
tu
ne
m'as
pas
dans
ton
cœur
Я
в
твоих
мыслях,
но
не
в
твоем
сердце.
J'pourrais
me
lever
et
conquérir
le
monde
si
tu
m'accompagnes
Я
мог
бы
встать
и
покорить
мир,
если
бы
ты
была
рядом.
Ça
va
nous
faire
bizarre
une
fois
sortis
du
quartier
Нам
будет
странно,
когда
мы
покинем
наш
район.
On
aurait
pu
visiter
mon
petit
village
Мы
могли
бы
посетить
мою
деревню.
J'suis
sûr
que
t'aurais
apprécié
la
vie
à
la
campagne
Уверен,
тебе
бы
понравилась
жизнь
в
деревне.
Petit
à
petit
les
jours
défilent
Мало-помалу
дни
проходят.
Et
chez
les
gens,
toi,
tu
ne
retiens
que
leurs
défauts
А
в
людях
ты
видишь
только
недостатки.
C'est
trop
pour
toi
donc
ne
t'étonne
pas
Это
слишком
тяжело
для
тебя,
так
что
не
удивляйся,
Si
un
jour
tu
pètes
un
câble
et
tu
finis
solo
Если
однажды
сорвешься
и
останешься
одна.
Et
dire
qu'on
s'est
bluffé
tout
ce
temps
И
подумать
только,
мы
все
это
время
обманывали
друг
друга.
T'empires
les
choses
donc
tais-toi
Ты
только
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
молчи.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
J't'ai
dit
t'empires
les
choses
donc
vas-y
doucement
Я
сказал,
ты
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
полегче.
Pour
s'excuser
il
est
trop
tard
Извиняться
уже
слишком
поздно.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
Et
je
me
sens
faner,
j'me
sens
pâlir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
увядаю,
как
бледнею,
словно
цветок.
Je
vois
les
gens
s'en
aller
à
tout
jamais,
ça
me
fait
peur
Я
вижу,
как
люди
уходят
навсегда,
и
мне
страшно.
Et
je
me
sens
mourir,
j'me
sens
ternir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
умираю,
как
тускнею,
словно
цветок.
Tu
m'as
dans
tes
pensée
mais
tu
ne
m'as
pas
dans
ton
cœur
Я
в
твоих
мыслях,
но
не
в
твоем
сердце.
Et
dire
qu'on
s'est
bluffé
tout
ce
temps
И
подумать
только,
мы
все
это
время
обманывали
друг
друга.
T'empires
les
choses
donc
tais-toi
Ты
только
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
молчи.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
J't'ai
dit
t'empires
les
choses
donc
vas-y
doucement
Я
сказал,
ты
ухудшаешь
ситуацию,
так
что
полегче.
Pour
s'excuser
il
est
trop
tard
Извиняться
уже
слишком
поздно.
On
parle
pas
quand
on
a
la
bouche
remplie
de
mensonges
Нельзя
говорить
с
набитым
ложью
ртом.
Et
je
me
sens
faner,
j'me
sens
pâlir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
увядаю,
как
бледнею,
словно
цветок.
Je
vois
les
gens
s'en
aller
à
tout
jamais,
ça
me
fait
peur
Я
вижу,
как
люди
уходят
навсегда,
и
мне
страшно.
Et
je
me
sens
mourir,
j'me
sens
ternir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
умираю,
как
тускнею,
словно
цветок.
Tu
m'as
dans
tes
pensée
mais
tu
ne
m'as
pas
dans
ton
cœur
Я
в
твоих
мыслях,
но
не
в
твоем
сердце.
Et
je
me
sens
faner,
j'me
sens
pâlir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
увядаю,
как
бледнею,
словно
цветок.
Je
vois
les
gens
s'en
aller
à
tout
jamais,
ça
me
fait
peur
Я
вижу,
как
люди
уходят
навсегда,
и
мне
страшно.
Et
je
me
sens
mourir,
j'me
sens
ternir
comme
une
fleur
И
я
чувствую,
как
умираю,
как
тускнею,
словно
цветок.
Tu
m'as
dans
tes
pensée
mais
tu
ne
m'as
pas
dans
ton
cœur
Я
в
твоих
мыслях,
но
не
в
твоем
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taouss Abdorrahman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.