Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis (feat. Hache-P)
С тех пор (совместно с Hache-P)
On
était
plein
quand
y
avait
rien
Мы
были
полны
сил,
когда
ничего
не
было
On
sera
que
deux
à
l'arrivée
Нас
будет
только
двое
на
финише
J'sais
qu'tout
à
une
fin,
je
m'en
bat
les
reins
Я
знаю,
что
всему
приходит
конец,
мне
плевать
J'ai
déjà
troqué
ma
mort
contre
un
pack
de
lait
Я
уже
променял
свою
смерть
на
пакет
молока
Quand
tout
est
hard,
t'es
mon
gava
Когда
все
сложно,
ты
моя
поддержка
Quand
y
a
pénurie,
la
tu
m'connais
plus
Когда
наступает
дефицит,
ты
меня
больше
не
знаешь
Nique
ton
père
de
la,
igo
la
mala
К
черту
твоего
отца,
детка,
это
бандитская
жизнь
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
Batard
t'es
partis,
on
t'as
pas
revus
depuis
Ублюдок,
ты
ушел,
мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
Igo
la
mala,
on
sait
comment
faire
depuis
Детка,
это
бандитская
жизнь,
мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
Ce
batard
a
pris
l'héro'
Этот
ублюдок
подсел
на
героин
Je
ne
l'ai
pas
revu
depuis
Я
его
не
видел
с
тех
пор
J'pense
à
mon
biffe,
je
suis
en
train
d'péter
un
câble
Я
думаю
о
своих
деньгах,
я
схожу
с
ума
Ce
fils
de
pute
me
répond
plus
Этот
сукин
сын
мне
больше
не
отвечает
Je
pense
à
lui
toutes
mes
nuits
Я
думаю
о
нем
каждую
ночь
Quand
on
va
se
soulever,
tu
vas
voir
le
diable
Когда
мы
восстанем,
ты
увидишь
дьявола
Plus
dangereux
qu'mes
ennemis
Опаснее,
чем
мои
враги
T'étais
mort
au
mieux
Ты
был
в
лучшем
случае
мертв
Sincèrement
je
te
croyais
pas
capable
Честно
говоря,
я
не
думал,
что
ты
на
это
способен
J'ai
croisé
deux,
trois
raclis
Я
столкнулся
с
парой-тройкой
ничтожеств
Paraît
que
t'as
grosse
bite
et
des
gros
culs
remplis
à
ta
table
Говорят,
у
тебя
большой
член
и
толстые
задницы
за
твоим
столом
Hey
en
plus
tu
fais
le
beau
avec
nos
sous
ouh
hey
Эй,
к
тому
же
ты
хорохоришься
с
нашими
деньгами,
оу,
эй
Hey
y
a
pas
mieux
pour
nous
rendre
encore
plus
fou
ouh
hey
Эй,
нет
ничего
лучше,
чтобы
свести
нас
с
ума,
оу,
эй
Paraît
qu'tu
fais
le
grand
joueur
de
foot
ouh
hey
Говорят,
ты
изображаешь
из
себя
великого
футболиста,
оу,
эй
T'inquiète
on
te
remontras
avec
une
fausse
bouée
Не
волнуйся,
мы
тебя
утопим
с
дырявым
спасательным
кругом
Mais
toi
c'est
trop
tard,
faut
qu'tu
payes
Но
для
тебя
слишком
поздно,
ты
должен
заплатить
Pour
toi:
coup
de
crosse
et
gros
coups
de
pelles
Для
тебя:
удар
битой
и
сильные
удары
лопатой
Défonce
les
res-noi
sur
le
té-cô
Разбиваем
лица
этим
черномазым
на
районе
On
rigole
pas
avec
l'oseille
Мы
не
шутим
с
деньгами
Le
big
et
le
Tayc
Большой
и
Tayc
On
était
plein
quand
y
avait
rien
Мы
были
полны
сил,
когда
ничего
не
было
On
sera
que
deux
à
l'arrivée
Нас
будет
только
двое
на
финише
J'sais
qu'tout
à
une
fin,
je
m'en
bat
les
reins
Я
знаю,
что
всему
приходит
конец,
мне
плевать
J'ai
déjà
troqué
ma
mort
contre
un
pack
de
lait
Я
уже
променял
свою
смерть
на
пакет
молока
Quand
tout
est
hard,
t'es
mon
gava
Когда
все
сложно,
ты
моя
поддержка
Quand
y
a
pénurie,
la
tu
m'connais
plus
Когда
наступает
дефицит,
ты
меня
больше
не
знаешь
Nique
ton
père
de
la,
igo
la
mala
К
черту
твоего
отца,
детка,
это
бандитская
жизнь
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
On
sait
comment
faire
depuis
Мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
Batard
t'es
partis,
on
t'as
pas
revus
depuis
Ублюдок,
ты
ушел,
мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
On
t'as
pas
revus
depuis
Мы
тебя
не
видели
с
тех
пор
Igo
la
mala,
on
sait
comment
faire
depuis
Детка,
это
бандитская
жизнь,
мы
знаем,
как
это
делать
с
тех
пор
Réunion
sur
les
Champs
Встреча
на
Елисейских
Полях
Ça
parle
encore
de
panneaux
Опять
разговоры
о
сделках
Que
du
buis',
rien
d'méchant
Только
бизнес,
ничего
личного
Parmis
nous
y
a
juste
un
fils
de
salop
Среди
нас
есть
только
один
сукин
сын
Il
a
maillé
fort
dans
l'dos
du
cartel
Он
сильно
ударил
в
спину
картель
Racheté
des
appart'
à
Marseille
Купил
квартиры
в
Марселе
Du
coup
j'veux
son
sang
sur
mes
Margiela
Поэтому
я
хочу
его
кровь
на
моих
Margiela
Il
nous
a
supplié
d'arrêté,
Он
умолял
нас
остановиться,
disant
qu'il
faisait
ça
pour
quitter
la
hess
говоря,
что
делает
это,
чтобы
выбраться
из
нищеты
Il
a
pleuré,
pleuré,
pleuré,
pleuré
Он
плакал,
плакал,
плакал,
плакал
Forcément
ce
gros
chien,
j'lui
ai
mis
sa
laisse
Конечно,
этому
псу
я
надел
поводок
Quand
ses
chicots
ce
sont
brisé
au
sol
Когда
его
зубы
разбились
об
пол
Il
a
compris
que
c'est
pas
juste
pour
la
somme
Он
понял,
что
дело
не
только
в
деньгах
C'est
une
affaire
de
principes
igo
Это
дело
принципов,
детка
La
prochaine
fois,
prend
toi
un
deuxième
bigo
et
surveille
ta
gow
В
следующий
раз
возьми
себе
второй
телефон
и
следи
за
своей
девчонкой
Bitch
bad
and
boogie
Плохая
сучка
и
буги
Fric,
maille,
jacuzzi
Деньги,
бабки,
джакузи
Vice,
bail,
jalousie
Порок,
дела,
зависть
Des
puteaux,
des
puteaux
m'entourent,
j'suis
maudit
Шлюхи,
шлюхи
окружают
меня,
я
проклят
Tous
ce
que
j'avais,
je
t'ai
donné
ce
que
tu
voulais
Все,
что
у
меня
было,
я
дал
тебе
то,
что
ты
хотела
Mais
non
mais
c'est
mort,
j'suis
habitué
Но
нет,
все
кончено,
я
привык
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jeremie persée
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.