Tayc - Haut-parleur (feat. Lefa) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Haut-parleur (feat. Lefa) - TaycÜbersetzung ins Russische




Haut-parleur (feat. Lefa)
Громкоговоритель (feat. Lefa)
T′aimerais qu'je mettes toutes mes pensées sur haut-parleur
Ты бы хотела, чтобы я выложил все свои мысли на громкоговоритель,
T′aimerais qu'j'te dise i love you plusieurs fois par heures
Ты бы хотела, чтобы я говорил тебе люблю тебя" несколько раз в час,
Que j′parle de mes peines alors qu′elles seraient trop lourde
Чтобы я говорил о своих печалях, хотя они были бы слишком тяжелы
Pour toi
Для тебя.
Tu commence et recommence à m'en vouloir
Ты снова и снова начинаешь злиться на меня,
Et je ne suis qu′un simple homme et les hommes ne s'excusent pas
А я всего лишь простой мужчина, а мужчины не извиняются.
Tu recommence et recommence à me décevoir
Ты снова и снова начинаешь меня разочаровывать.
C′est toi la femme
Ты же женщина,
Et une femme peut pardonner
А женщина может простить.
Alors pardonne moi si j'ai mal
Так прости меня, если мне больно,
Si j′ai mal mais tu ne vois rien
Если мне больно, но ты ничего не видишь.
Personne ne comprend
Никто не понимает,
Personne n'entend
Никто не слышит,
Quand je prie ou que je crie
Когда я молюсь или кричу.
J'ai froid mais je te ment et je me ment
Мне холодно, но я лгу тебе и лгу себе.
J′dois tout cacher pour ma famille
Я должен всё скрывать ради моей семьи,
Pour ma famille...
Ради моей семьи...
J′mettrais pas mes peines sur haut-parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель,
J'mettrais pas mes peines sur haut-parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель.
Dis-moi ce que je fais de mal, à par me taire sur mes malheurs
Скажи мне, что я делаю не так, кроме того, что молчу о своих несчастьях.
Tu penses que j′suis intouchable
Ты думаешь, что я неуязвим,
Parce que tu m'as jamais vue chialer
Потому что ты никогда не видела, как я плачу.
Et si tu veux tout savoir, pour que je t′appartienne entièrement
И если ты хочешь знать всё, чтобы я полностью принадлежал тебе,
Je t'achèterais mon silence en te recouvrant de diamants
Я куплю тебе свое молчание, осыпав тебя бриллиантами.
Eh y′a vraiment rien de méchant non
Эй, в этом нет ничего плохого, нет,
Pourquoi t'envoie de mots sanglants
Зачем ты посылаешь мне кровавые слова?
Tu m'as dit j′serais mieux sans toi
Ты сказала, что мне будет лучше без тебя.
J′ai tout senti, j'ai fais semblant
Я всё почувствовал, но сделал вид, что нет.
Tu sais viser dans le mille
Ты знаешь, как попасть в яблочко,
Ouais tu sais poser des mines
Да, ты знаешь, как расставлять мины.
Tu sais comment être blessante et ça peut
Ты знаешь, как быть ранящей, и это может
Durée jusqu′à minuit alors sous le coup de midi
Длиться до полуночи, так что к полудню
J'aurais besoin de faire le vide pour que la colère redescende
Мне нужно будет очистить голову, чтобы гнев утих.
Je disparaîtrais dans la ville
Я исчезну в городе,
Je disparaîtrais dans la ville
Я исчезну в городе.
Tu sais que je finirai par rentrer
Ты знаешь, что я в конце концов вернусь.
Je ferai comme si de rien n′était
Я сделаю вид, что ничего не было,
Parce que préfère ne rien montrer
Потому что предпочитаю ничего не показывать.
Personne ne comprend
Никто не понимает,
Personne n'entend
Никто не слышит,
Quand je prie ou que je crie
Когда я молюсь или кричу.
J′ai froid mais je te ment et je me ment
Мне холодно, но я лгу тебе и лгу себе.
J'dois tout cacher pour ma famille
Я должен всё скрывать ради моей семьи,
Pour ma famille...
Ради моей семьи...
J'mettrais pas mes peines sous haut parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель,
J′mettrais pas me peines sous haut parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель,
J′mettrais pas mes peines sur haut parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель,
J'mettrais pas mes peines sur haut parleur
Я не выложу свои печали на громкоговоритель.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.