Taylan Kaya - Ay Yildiz - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ay Yildiz - Taylan KayaÜbersetzung ins Deutsche




Ay Yildiz
Mondstern
Kim Bu Cennet Vatanın Uğruna Olmaz Ki Feda?
Wer würde sich für dieses Paradies-Vaterland nicht opfern?
Şüheda Fışkıracak Toprağı Sıksan, Şüheda!
Märtyrer würden hervorsprudeln, wenn du die Erde presst, Märtyrer!
Canı, Cananı, Bütün Varımı Alsın Da Huda,
Mein Leben, meine Seele, mein ganzes Sein soll Gott nehmen,
Etmesin Tek Vatanımdan Beni Dünyada Cüda.
Aber möge Er mich in dieser Welt nicht von meinem einzigen Vaterland trennen.
Ayyıldız Dalgalan Inmeden Göklerde Türkiye, Türkiye Bağıran Milletle.
Woge, Mondstern, ohne vom Himmel herabzusteigen, mit dem Volk, das Türkei, Türkei ruft.
Yikılmaz Bu Bütünlük, Böyle Dalavereyle Sen Rahat Uyu Atam,
Diese Einheit wird nicht durch solche Intrigen zerstört. Schlaf ruhig, mein Ata[türk],
Milletin Hep Seninle Her Parça Toprağında,
Das Volk ist immer bei dir. In jedem Stück seines Landes,
Şehadet Kokusu Var Şehidim Rahat Uyu,
Gibt es den Duft des Märtyrertums. Mein Märtyrer, schlaf ruhig,
Ayakta Prangalar Siz Emanet Ettiniz,
Trotz der Fesseln stehen wir aufrecht. Ihr habt es uns anvertraut,
Emanet Bu Topraklar Gönlünüz Ferah Olsun Türk Milleti Ayaktalar.
Diese Länder sind ein Vermächtnis. Seid unbesorgt. Das türkische Volk steht aufrecht.
Şanlı Bir Ecdadın, Şanlı Torunlarıyız Söz Konusu Vatansa,
Wir sind die ruhmreichen Nachkommen ruhmreicher Ahnen. Wenn es um das Vaterland geht,
Hiçbir Şeyden Korkmayız Asırlardır Bu Sancak Için
Fürchten wir nichts. Seit Jahrhunderten für diese Flagge
Savaşmaktayız Hiçbir Güç Dağıtamaz Bizi, Dimdik Ayaktayız.
Kämpfen wir. Keine Macht kann uns zerstreuen, wir stehen aufrecht und fest.
Ülkeme Göz Dikmiş, Üç Beş Tane Çapulcu Kandırmış Mehmetçiği,
Drei, fünf Plünderer haben ein Auge auf mein Land geworfen, den Mehmetçik getäuscht,
Karıştırmış Yurdumu Bu Haince Saldırı Sizce Gerçek Olur Mu?
Mein Heimatland aufgewühlt. Kann dieser verräterische Angriff eurer Meinung nach echt sein?
Türk Milleti El Ele Bu Bozgunu Durdurdu Dillerde Tek Kelime,
Das türkische Volk, Hand in Hand, hat diese Niederlage gestoppt. Auf den Zungen nur ein Wort,
Ya Allah Ya Muhammed Dökülmüş Sokaklara,
Ya Allah Ya Muhammed. Auf die Straßen geströmt,
Milyonlarca Cesaret Bu Yapılan Saldırı Tek Cümleyle
Millionen voller Mut. Dieser Angriff ist, in einem Satz gesagt,
Cehalet Şu Vatan Evlatları, Hepsinde Ayrı Asalet
Unwissenheit. Diese Kinder des Vaterlandes, jeder von ihnen mit besonderem Adel.
Ben Ezelden Beridir Hür Yaşadım, Hür Yaşarım.
Ich habe seit jeher frei gelebt, ich lebe frei.
Hangi Çılgın Bana Zincir Vuracakmış?
Welcher Wahnsinnige würde es wagen, mich in Ketten zu legen?
Şaşarım!
Ich wundere mich!
Kükremiş Sel Gibiyim: Bendimi Çiğner, Aşarım;
Ich bin wie eine tosende Flut: Ich durchbreche meinen Damm, ich trete über die Ufer;
Yırtarım Dağları, Enginlere Sığmam Taşarım.
Ich reiße Berge nieder, passe nicht in die Weiten, ich schwelle über.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.