Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original Sin (theme from The Shadow) Film Mix
Original Sin (Thema aus The Shadow) Film Mix
I've
been
looking
for
an
original
sin
Ich
habe
nach
einer
Erbsünde
gesucht
One
with
a
twist
and
a
bit
of
a
spin
Eine
mit
einer
Wendung
und
ein
bisschen
Pfiff
And
since
I've
done
all
the
old
ones
Und
da
ich
alle
alten
schon
begangen
habe
Till
they've
all
been
done
in
Bis
sie
alle
erledigt
sind
Now
I'm
just
looking
Jetzt
schaue
ich
nur
noch
And
I'm
gone
with
the
wind
Und
ich
bin
vom
Winde
verweht
Endlessly
searching
for
an
original
sin
Endlos
auf
der
Suche
nach
einer
Erbsünde
You
can
dance
forever
Du
kannst
ewig
tanzen
You've
got
a
fire
in
your
feet
Du
hast
Feuer
in
deinen
Füßen
But
will
it
ever
be
enough
Aber
wird
es
jemals
genug
sein
You
know
that
it'll
never
be
enough
Du
weißt,
dass
es
niemals
genug
sein
wird
You
can
fly
and
never
land
Du
kannst
fliegen
und
niemals
landen
And
never
need
to
sleep
Und
musst
nie
schlafen
But
will
it
ever
be
enough
Aber
wird
es
jemals
genug
sein
You
know
that
it'll
never
be
enough
Du
weißt,
dass
es
niemals
genug
sein
wird
It's
not
enough
to
make
the
nighmares
go
away
Es
ist
nicht
genug,
um
die
Albträume
verschwinden
zu
lassen
It's
not
enough
to
make
the
tears
run
dry
Es
ist
nicht
genug,
um
die
Tränen
zu
trocknen
And
who
knows
what
evil
lurks
in
the
hearts
of
men
today
Und
wer
weiß,
welches
Böse
heute
in
den
Herzen
der
Menschen
lauert
It's
a
city
of
shadow
Es
ist
eine
Stadt
der
Schatten
It's
a
city
of
light
Es
ist
eine
Stadt
des
Lichts
It's
a
city
of
secrets
Es
ist
eine
Stadt
der
Geheimnisse
It's
a
city
of
pride
Es
ist
eine
Stadt
des
Stolzes
It'll
all
be
over
now
Es
wird
jetzt
alles
vorbei
sein
All
I
wanted
was
a
piece
of
the
night
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Stück
der
Nacht
I
never
got
an
equal
share
Ich
habe
nie
einen
gleichen
Anteil
bekommen
When
the
stars
are
out
of
sight
Wenn
die
Sterne
nicht
mehr
zu
sehen
sind
And
the
moon
is
down
Und
der
Mond
untergegangen
ist
The
natives
are
so
restless
tonight
Sind
die
Eingeborenen
heute
Nacht
so
unruhig
All
I
needed
was
a
spot
in
the
light
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Platz
im
Licht
It
never
had
to
get
so
dark
Es
hätte
nie
so
dunkel
werden
müssen
When
the
stars
are
out
of
sight
Wenn
die
Sterne
nicht
mehr
zu
sehen
sind
And
the
moon
is
down
Und
der
Mond
untergegangen
ist
The
natives
are
so
restless
tonight
Sind
die
Eingeborenen
heute
Nacht
so
unruhig
I've
been
looking
for
the
ultimate
crime
Ich
habe
nach
dem
ultimativen
Verbrechen
gesucht
Infinite
victims,
infinitesimal
time
Unendlich
viele
Opfer,
unendlich
wenig
Zeit
And
I'm
so,
so
very
guilty
for
no
reason
no
rhyme
Und
ich
bin
so,
so
sehr
schuldig,
ohne
Grund,
ohne
Reim
So
now
I'm
just
looking
and
I'm
killing
some
time
Also
schaue
ich
jetzt
nur
und
vertreibe
mir
die
Zeit
Endlessly
searching
for
the
ultimate
crime
Endlos
auf
der
Suche
nach
dem
ultimativen
Verbrechen
You
can
lose
yourself
in
pleasure
Du
kannst
dich
im
Vergnügen
verlieren
Till
your
body's
goin
numb
Bis
dein
Körper
taub
wird
But
will
it
ever
be
enough
Aber
wird
es
jemals
genug
sein
You
know
that
it'll
never
be
enough
Du
weißt,
dass
es
niemals
genug
sein
wird
It's
not
enough
to
make
the
nightmares
go
away
Es
ist
nicht
genug,
um
die
Albträume
verschwinden
zu
lassen
It's
not
enough
to
make
the
tears
run
dry
Es
ist
nicht
genug,
um
die
Tränen
zu
trocknen
And
who
knows
what
evil
lurks
in
the
hearts
of
men
today
Und
wer
weiß,
welches
Böse
heute
in
den
Herzen
der
Menschen
lauert
It's
a
city
of
shadow
Es
ist
eine
Stadt
der
Schatten
It's
a
city
of
pride
Es
ist
eine
Stadt
des
Stolzes
It'll
all
be
over
now
Es
wird
jetzt
alles
vorbei
sein
All
I
wanted
was
a
piece
of
the
night
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Stück
der
Nacht
I
never
got
an
equal
share
Ich
habe
nie
einen
gleichen
Anteil
bekommen
When
the
stars
are
out
of
sight
Wenn
die
Sterne
nicht
mehr
zu
sehen
sind
And
the
moon
is
down
Und
der
Mond
untergegangen
ist
The
natives
are
so
restless
tonight
Sind
die
Eingeborenen
heute
Nacht
so
unruhig
I've
been
looking
for
an
original
sin
Ich
habe
nach
einer
Erbsünde
gesucht
One
with
a
twist
and
a
bit
of
a
spin
Eine
mit
einer
Wendung
und
ein
bisschen
Pfiff
And
since
I've
done
all
the
old
ones
Und
da
ich
alle
alten
schon
begangen
habe
Till
they've
all
been
done
in
Bis
sie
alle
erledigt
sind
Now
I'm
just
looking
Jetzt
schaue
ich
nur
noch
And
I'm
gone
with
the
wind
Und
ich
bin
vom
Winde
verweht
Endlessly
searching
for
an
original
sin
Endlos
auf
der
Suche
nach
einer
Erbsünde
I've
been
looking
for
an
original
sin
Ich
habe
nach
einer
Erbsünde
gesucht
One
with
a
twist
and
a
bit
of
a
spin
Eine
mit
einer
Wendung
und
ein
bisschen
Pfiff
And
since
I've
done
all
the
old
ones
Und
da
ich
alle
alten
schon
begangen
habe
Till
they've
all
been
done
in
Bis
sie
alle
erledigt
sind
Now
I'm
just
looking
Jetzt
schaue
ich
nur
noch
And
I'm
gone
with
the
wind
Und
ich
bin
vom
Winde
verweht
Endlessly
searching
for
an
original
sin
Endlos
auf
der
Suche
nach
einer
Erbsünde
I'm
applying
for
a
license
to
thrill
Ich
bewerbe
mich
um
eine
Lizenz
zum
Nervenkitzel
Going
out
on
the
edge,
moving
in
for
the
kill
Gehe
bis
zum
Äußersten,
gehe
aufs
Ganze
And
they'll
be
hell
to
pay
someday
Und
es
wird
eines
Tages
die
Hölle
los
sein
Put
it
all
on
the
bill
Setz
alles
auf
die
Rechnung
Cause
we'll
always
be
paying
and
paying
until
Denn
wir
werden
immer
weiter
zahlen
und
zahlen,
bis
We're
beyond
expiration
with
a
license
to
thrill
Wir
mit
einer
Lizenz
zum
Nervenkitzel
abgelaufen
sind
I've
been
looking
for
an
original
sin
Ich
habe
nach
einer
Erbsünde
gesucht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
The Shadow
Veröffentlichungsdatum
05-07-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.