Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chloe or Sam or Sophia or Marcus
Chloe oder Sam oder Sophia oder Marcus
Your
hologram
stumbled
into
my
apartment
Dein
Hologramm
stolperte
in
meine
Wohnung
Hands
in
the
hair
of
somebody
in
darkness
Hände
im
Haar
von
jemandem
im
Dunkeln
Named
Chloe,
or
Sam,
or
Sophia,
or
Marcus
Namens
Chloe
oder
Sam
oder
Sophia
oder
Marcus
And
I
just
watched
it
happen
Und
ich
sah
einfach
zu
As
the
decade
would
play
us
for
fools
Während
das
Jahrzehnt
uns
zum
Narren
hielt
And
you
saw
my
bones
out
with
somebody
new
Und
du
sahst
meine
Knochen
mit
jemand
Neuem
Who
seemed
like
he
would've
bullied
you
in
school
Der
aussah,
als
hätte
er
dich
in
der
Schule
gemobbt
And
you
just
watched
it
happen
Und
du
sahst
einfach
zu
If
you
wanna
break
my
cold,
cold
heart
Wenn
du
mein
kaltes,
kaltes
Herz
brechen
willst
Just
say,
"I
loved
you
the
way
that
you
were"
Sag
einfach:
"Ich
liebte
dich
so,
wie
du
warst"
If
you
want
to
tear
my
world
apart
Wenn
du
meine
Welt
zerstören
willst
Just
say
you've
always
wondered
Sag
einfach,
du
hast
dich
immer
gefragt
You
said
some
things
that
I
can't
unabsorb
Du
hast
Dinge
gesagt,
die
ich
nicht
mehr
ungeschehen
machen
kann
You
turned
me
into
an
idea
of
sorts
Du
hast
mich
in
eine
Art
Idee
verwandelt
You
needed
me,
but
you
needed
drugs
more
Du
brauchtest
mich,
aber
du
brauchtest
Drogen
mehr
And
I
couldn't
watch
it
happen
Und
ich
konnte
nicht
zusehen
I
changed
into
goddesses,
villains,
and
fools
Ich
verwandelte
mich
in
Göttinnen,
Schurkinnen
und
Närrinnen
Changed
plans,
and
lovers,
and
outfits,
and
rules
Änderte
Pläne,
Liebhaber,
Outfits
und
Regeln
All
to
outrun
my
desertion
of
you
Alles,
um
meiner
Verlassenheit
von
dir
davonzulaufen
And
you
just
watched
it
Und
du
hast
nur
zugesehen
If
you
wanna
break
my
cold,
cold
heart
Wenn
du
mein
kaltes,
kaltes
Herz
brechen
willst
Just
say,
"I
loved
you
the
way
that
you
were"
Sag
einfach:
"Ich
liebte
dich
so,
wie
du
warst"
If
you
want
to
tear
my
world
apart
Wenn
du
meine
Welt
zerstören
willst
Just
say
you've
always
wondered
Sag
einfach,
du
hast
dich
immer
gefragt
If
the
glint
in
my
eye
traced
the
depths
of
your
sigh
Ob
der
Glanz
in
meinen
Augen
die
Tiefen
deines
Seufzens
verfolgte
Down
that
passage
in
time
Diesen
Zeitabschnitt
entlang
Back
to
the
moment
I
crashed
into
you
Zurück
zu
dem
Moment,
als
ich
in
dich
krachte
Like
so
many
wrecks
do
Wie
so
viele
Wracks
Too
impaired
by
my
youth
Zu
beeinträchtigt
von
meiner
Jugend
To
know
what
to
do
Um
zu
wissen,
was
zu
tun
ist
So,
if
I
sell
my
apartment
Also,
wenn
ich
meine
Wohnung
verkaufe
And
you
have
some
kids
with
an
internet
starlet
Und
du
Kinder
mit
einem
Internet-Starlet
hast
Will
that
make
your
memory
fade
from
this
scarlet
maroon?
Wird
das
deine
Erinnerung
aus
diesem
scharlachroten
Kastanienbraun
verblassen
lassen?
Like
it
never
happened
Als
wäre
es
nie
passiert
Could
it
be
enough
to
just
float
in
your
orbit?
Könnte
es
genug
sein,
einfach
in
deiner
Umlaufbahn
zu
schweben?
Can
we
watch
our
phantoms
like
watching
wild
horses?
Können
wir
unsere
Phantome
beobachten,
wie
wir
wilde
Pferde
beobachten?
Cooler
in
theory,
but
not
if
you
force
it
In
der
Theorie
cooler,
aber
nicht,
wenn
du
es
erzwingst
To
be,
it
just
didn't
happen
Zu
sein,
es
ist
einfach
nicht
passiert
So,
If
you
wanna
break
my
cold,
cold
heart
Also,
wenn
du
mein
kaltes,
kaltes
Herz
brechen
willst
Say
you
loved
me
Sag,
du
hast
mich
geliebt
And
if
you
wanna
tear
my
world
apart
Und
wenn
du
meine
Welt
zerstören
willst
Say
you'll
always
wonder
Sag,
du
wirst
dich
immer
fragen
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
'Cause
I
wonder
Denn
ich
frage
mich
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Will
I
always
(ah,
ah,
ah)
Werde
ich
mich
immer
(ah,
ah,
ah)
Will
I
always
wonder?
Werde
ich
mich
immer
fragen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taylor Swift, Aaron Dessner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.