Taylor Swift - Clean - Commentary - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Clean - Commentary - Taylor SwiftÜbersetzung ins Russische




Clean - Commentary
Clean - Комментарии
Thank you so much for joining us
Большое спасибо, что присоединились к нам
For the 1989 album release retrospective
на ретроспективном обзоре альбома 1989.
We' ve been looking back at Taylor Swift's album
Мы оглядываемся назад на альбом Тейлор Свифт,
Because this is the fourth anniversary of that album
потому что сегодня четвертая годовщина этого альбома.
In fact, all of her albums were released in either October or November
На самом деле, все ее альбомы были выпущены либо в октябре, либо в ноябре,
And so, we are celebrating all of them
и поэтому мы празднуем выход каждого из них.
But we've got one more song to play off of 1989
Но у нас осталась еще одна песня с альбома 1989,
And It's kind of interesting
и это довольно интересно,
Because it seems thus thogh Taylor was turning a corner
потому что, похоже, Тейлор как будто переходила на новый этап,
As she was finishing this album
завершая этот альбом.
And she explaines why she chose to make "Clean"
И она объясняет, почему решила сделать "Clean"
The last track on 1989
последним треком на 1989.
"Clean" is the last song on the album for lot of reasons
"Clean" - последняя песня на альбоме по многим причинам,
But, It's mostly the last song on the album because it felt like a completion
но, главным образом, она последняя, потому что ощущается как завершение
Of this, kind of emotional process I'd been going through
этого эмоционального процесса, через который я проходила
For the last couple of years
последние пару лет.
I feel like my personal life was really, really discussed
Мне кажется, мою личную жизнь очень, очень сильно обсуждали,
And critisized, and debated, and talked about
критиковали, спорили о ней и говорили о ней
To a point where it made me feel kind of almost tarnished and away, you know
до такой степени, что я чувствовала себя почти запятнанной, понимаешь?
And the discussion wasn't about music, and it broke my heart
И обсуждение не касалось музыки, и это разбивало мне сердце,
That I'd made an album that I was proud of
что я сделала альбом, которым гордилась,
And I was touring the world
и гастролировала по миру,
And playing to so lot stadiums, and still
и играла на стольких стадионах, и все равно
They managed to want to only talk about my personal life
они хотели говорить только о моей личной жизни.
At a certain point I felt a switch
В какой-то момент я почувствовала перемену,
And it was at the end of recording this album
и это было в конце записи этого альбома,
That I began to feel like my life was mine again
когда я начала чувствовать, что моя жизнь снова принадлежит мне,
And my music was at the forefront again
и моя музыка снова на первом плане.
And I was living my life on my own terms
И я жила своей жизнью на своих условиях,
And I really no longer cared what people were saying about me
и мне действительно было все равно, что люди говорят обо мне.
And that was when I started to see people talk less
Именно тогда люди начали меньше говорить
About the things that don't matter
о вещах, которые не имеют значения.
This song was one that I did with Imogen Heap
Эту песню я написала вместе с Имоджен Хип,
Who I've idealised for so long
которой я восхищалась так долго.
And um, when I was over in London for the Red Tour
И, эм, когда я была в Лондоне во время тура Red,
She reached out and said
она связалась со мной и сказала:
"Hey, if you wanna come work, I'm here"
"Привет, если хочешь поработать, я здесь".
And so I drove hours out of the city
И я проехала несколько часов за город
And went to her studio
и отправилась в ее студию.
And watching her work
И наблюдать за ее работой,
Creating the track for the song
созданием трека для песни,
Was the most inspiring experience
было самым вдохновляющим опытом.
She's comping vocals, and editing, and creating the track
Она сводила вокал, редактировала и создавала трек,
Playing the instruments
играла на инструментах.
I was absolutely astonished by that level of talent and skill
Я была совершенно поражена таким уровнем таланта и мастерства.
So we wrote the song "Clean" which is essentially
Так мы написали песню "Clean", которая, по сути,
About allowing yourself to really feel pain
о том, чтобы позволить себе по-настоящему почувствовать боль,
And then, all of a sudden, time passes
а потом, внезапно, проходит время,
And, you've survived it, and you've made it out to the other side
и ты пережила это, и ты вышла на другую сторону.
I would say she has done more than survive
Я бы сказала, что она сделала больше, чем просто выжила.
She has thrived, and this is a great song from Taylor
Она расцвела, и это отличная песня Тейлор.
It's "Clean" on Big Machine Radio
Это "Clean" на Big Machine Radio.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.