Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're On Your Own, Kid
Du bist auf dich allein gestellt, Kind
Summer
went
away
Der
Sommer
ging
dahin
Still,
the
yearning
stays
Doch
die
Sehnsucht
bleibt
I
play
it
cool
with
the
best
of
them
Ich
spiele
cool,
wie
die
Besten
I
wait
patiently
Ich
warte
geduldig
He's
gonna
notice
me
Er
wird
mich
bemerken
It's
okay,
we're
the
best
of
friends
Ist
schon
okay,
wir
sind
die
besten
Freunde
I
hear
it
in
your
voice
Ich
höre
es
in
deiner
Stimme
You're
smoking
with
your
boys
Du
rauchst
mit
deinen
Jungs
I
touch
my
phone
as
if
it's
your
face
Ich
berühre
mein
Handy,
als
wär's
dein
Gesicht
I
didn't
choose
this
town
Ich
habe
diese
Stadt
nicht
gewählt
I
dream
of
getting
out
Ich
träume
davon,
hier
rauszukommen
There's
just
one
who
could
make
me
stay
Nur
einer
könnte
mich
zum
Bleiben
bringen
All
my
days
All
meine
Tage
From
sprinkler
splashes
to
fireplace
ashes
Von
Sprinklerspritzern
zu
Kaminasche
I
waited
ages
to
see
you
there
Ich
wartete
ewig,
um
dich
dort
zu
sehen
I
search
the
party
of
better
bodies
Ich
durchsuche
die
Party
nach
besseren
Körpern
Just
to
learn
that
you
never
cared
Nur
um
zu
erfahren,
dass
es
dir
egal
war
You're
on
your
own,
kid
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Kind
You
always
have
been
Das
warst
du
schon
immer
I
see
the
great
escape
Ich
sehe
die
große
Flucht
So
long,
Daisy
May
Mach's
gut,
Daisy
May
I
picked
the
petals,
he
loves
me
not
Ich
zupfte
die
Blütenblätter,
er
liebt
mich
nicht
Something
different
bloomed
Etwas
anderes
erblühte
Writing
in
my
room
Schreibend
in
meinem
Zimmer
I
play
my
songs
in
the
parking
lot
Ich
spiele
meine
Lieder
auf
dem
Parkplatz
I'll
run
away
Ich
werde
weglaufen
From
sprinkler
splashes
to
fireplace
ashes
Von
Sprinklerspritzern
zu
Kaminasche
I
called
a
taxi
to
take
me
there
Ich
rief
ein
Taxi,
um
mich
dorthin
zu
bringen
I
search
the
party
of
better
bodies
Ich
durchsuche
die
Party
nach
besseren
Körpern
Just
to
learn
that
my
dreams
aren't
rare
Nur
um
zu
erfahren,
dass
meine
Träume
nicht
selten
sind
You're
on
your
own,
kid
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Kind
You
always
have
been
Das
warst
du
schon
immer
From
sprinkler
splashes
to
fireplace
ashes
Von
Sprinklerspritzern
zu
Kaminasche
I
gave
my
blood,
sweat,
and
tears
for
this
Ich
gab
mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen
dafür
I
hosted
parties
and
starved
my
body
Ich
veranstaltete
Partys
und
hungerte
meinen
Körper
aus
Like
I'd
be
saved
by
a
perfect
kiss
Als
ob
mich
ein
perfekter
Kuss
retten
würde
The
jokes
weren't
funny,
I
took
the
money
Die
Witze
waren
nicht
lustig,
ich
nahm
das
Geld
My
friends
from
home
don't
know
what
to
say
Meine
Freunde
von
zu
Hause
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
I
looked
around
in
a
blood-soaked
gown
Ich
sah
mich
um
in
einem
blutgetränkten
Kleid
And
I
saw
something
they
can't
take
away
Und
ich
sah
etwas,
das
sie
nicht
wegnehmen
können
'Cause
there
were
pages
turned
with
the
bridges
burned
Denn
es
wurden
Seiten
umgeblättert,
während
Brücken
brannten
Everything
you
lose
is
a
step
you
take
Alles,
was
du
verlierst,
ist
ein
Schritt,
den
du
machst
So
make
the
friendship
bracelets
Also
mach
die
Freundschaftsarmbänder
Take
the
moment
and
taste
it
Nimm
den
Moment
und
koste
ihn
You've
got
no
reason
to
be
afraid
Du
hast
keinen
Grund,
Angst
zu
haben
You're
on
your
own,
kid
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Kind
Yeah,
you
can
face
this
Ja,
du
schaffst
das
You're
on
your
own,
kid
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Kind
You
always
have
been
Das
warst
du
schon
immer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Album
Midnights
Veröffentlichungsdatum
21-10-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.