Tayna feat. BARDHI - UNAZA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

UNAZA - Tayna Übersetzung ins Russische




UNAZA
КОЛЬЦО
Pse s'ishe fat i jetës time?
Почему ты не стал судьбой моей жизни?
S'mundem ta pranoj
Не могу смириться.
Kot po rreh kjo zemër e thyer
Зря бьется это разбитое сердце,
S'mund dashuroj
Не могу больше любить.
A t'merr malli? A ke kujtime?
Скучаешь ли ты? Есть ли у тебя воспоминания?
Unë s'mund t'i harroj
Я не могу их забыть.
Unazën e mbaj prej asaj dite
Кольцо храню с того самого дня,
S'munda ta dhurojë
Не смогла отдать.
Gjithë jena kon bashkë, krejt na kanë pa
Мы были вместе, все нас видели,
"Lidhjen sikur t'tonën - thojshe - kush s'e ka"
"Связь, как у нас, - говорил ты, - у кого ее нет?"
Mendojsha gjithmonë, po s'na zgati sa
Я всегда так думала, но нам не хватило,
Thojshe, tani shkove prapë si kurrëgjo
Ты говорил, а теперь ушел, как ни в чем не бывало.
Dashni pa eho, dashni me ego
Любовь без эха, любовь с эго,
Dashni veç une, dashni, ti s'tregon
Любовь только моя, любовь, ты не показываешь.
Qysh me t'dasht unë vetë?
Как мне любить самой себя?
Kujtimi peng o, e mos ëm pengo
Воспоминания - оковы, не держи меня в них.
Tash hajt, se p'e ngoj, e hiç pa dhimte, qysh mujte me m'lon vetë?
Теперь уходи, мне не больно, как ты мог оставить меня одну?
E nëse koha shëron plagët
И если время лечит раны,
O ka m'doket kohën ma ke nal
Оно, кажется, остановилось для меня.
Prapë veç emnin me ta ni, krejt trupi m'shtanget
Снова лишь твое имя, и все тело немеет,
Sado t'kam mbajt inat, m'vjen me ta fal
Как бы я ни злилась, хочется простить тебя.
E unazën ma dhe
А кольцо, что ты мне подарил,
S'po shkëlqen mo
Больше не блестит.
Se as fjalët dikur m'i the
И слова, что когда-то говорил,
S'po kanë vlerë mo
Больше не значат ничего.
Edhe zemra m'ka rreh
И сердце, что билось во мне,
Tash veç don
Теперь только тебя любит.
Edhe niherë, edhe këtë herë
И снова, и в этот раз,
Vet' unë mbeta
Осталась я одна.
Pse s'ishe fat i jetës time?
Почему ты не стал судьбой моей жизни?
S'mundem ta pranoj
Не могу смириться.
Kot po rreh kjo zemër e thyer
Зря бьется это разбитое сердце,
S'mund dashuroj
Не могу больше любить.
A t'merr malli? A ke kujtime?
Скучаешь ли ты? Есть ли у тебя воспоминания?
Unë s'mund t'i harroj
Я не могу их забыть.
Unazën e mbaj prej asaj dite
Кольцо храню с того самого дня,
S'munda ta dhurojë
Не смогла отдать.
S'kam mo emocione, m'kanë dek tash
У меня больше нет эмоций, они умерли.
Ka kalu pak kohë, e jam ma i qetë tash
Прошло немного времени, и я стала спокойнее.
Nuk je veç ti ajo u prek, m'fal
Ты не единственный, кого задело, прости.
Zemra o kon akull, po u djeg krejt bashkë
Сердце как лед, но горит всё равно.
Sekondat ecin tik-tak, zemra po m'bon tik-tak
Секунды тикают тик-так, сердце бьется тик-так,
M'doket si ni bomb don me plasë mrena, eshtnav
Кажется, как бомба, которая хочет взорваться внутри, в груди.
E halli yt u kon veç me dhez ën TikTok
А твоя забота стала лишь снимать видео в TikTok,
E me ardhë me mu kur këndoj unë n'diskoteka
И приходить ко мне, когда я пою в клубах.
Unaza te sirtari, prej janari, nuk t'kom parë
Кольцо в ящике, с января, тебя не видела.
E m'ka marrë malli, po s'po kom qysh me ta thon
Скучаю, но не могу тебе сказать.
Si punë seriali, jetë reale, hala ma interesant
Как сериал, реальная жизнь, всё ещё интереснее.
E nëse do me t'bindë, ta boj zemrën transplant
И если хочешь убедить, пересади мне сердце.
E dija, po t'merr malli, malli, malli
Я знала, что ты будешь скучать, скучать, скучать,
Edhe pse s'ma thu, unë prapë e kuptoj
Даже если не скажешь, я всё равно пойму.
E ti ma le mu fajin, ani, ani
А ты перекладываешь вину на меня, да, да,
S'ishe fati jem, nuk kom ça boj
Ты не моя судьба, мне больше ничего не сделать.
Pse s'ishe fat i jetës time?
Почему ты не стал судьбой моей жизни?
S'mundem ta pranoj
Не могу смириться.
Kot po rri kjo zemër e thyer
Зря бьется это разбитое сердце,
S'mund dashuroj
Не могу больше любить.
A t'merr malli? A ke kujtime?
Скучаешь ли ты? Есть ли у тебя воспоминания?
Unë s'mund t'i harroj
Я не могу их забыть.
Unazën e mbaj prej asaj dite
Кольцо храню с того самого дня,
S'munda ta dhurojë
Не смогла отдать.
Dritë e syve t'mi ishe vetëm ti
Светом очей моих был только ты,
Pse u largove, ti? Pse m'harrove?
Почему ты ушел? Почему забыл меня?





Autoren: Doruntina Shala, Bardhyl Idrizi, Celik Lipa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.