Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
lakun
emnin
me
vner
e
jo
me
rasa
I've
earned
my
name
with
verses,
not
with
coincidences
Ma
kapën
nderin
për
fyt
e
ia
nxun
frymën
tu
e
vjedh
They
caught
my
honor
by
the
throat
and
took
my
breath
away,
trying
to
steal
it
Ma
panë
e
mohun
pafajësinë,
tu
e
trajtu
si
marionetë
They
witnessed
and
denied
my
innocence,
treating
me
like
a
puppet
Tinëz,
pa
iu
pa
i
hija
e
zemrës
Slyly,
without
the
shadow
of
a
heart
being
seen
Por
sa
bukur
o
dukë
kjo
dashnia,
pa
faqe
t'kuqe
t'lakmisë
e
pa
laps
t'kushteve
But
how
beautiful
this
love
seems,
without
the
blushing
cheeks
of
greed
and
without
the
pencil
of
conditions
Që
veç
unë
s'i
kisha
vnu
That
only
I
hadn't
imposed
Ujqit
t'veshun
si
dele
n'hanë
t'plotë
e
n'hanë
t're
Wolves
dressed
as
sheep
eat
us
whole
and
eat
us
raw
Bonu
ma
e
shëndosh,
bonu
ma
e
egër
Become
healthier,
become
wilder
Bonu
ma
e
butë,
bonu
ma
femnore
Become
softer,
become
more
feminine
Bonu
ma
e
fortë,
bonu
si
n'fillim
Become
stronger,
become
like
in
the
beginning
Bonu
ma
e
bukur,
bonu
ma
për
toke
Become
more
beautiful,
become
more
down
to
earth
Bonu
ma
e
paprekshme
Become
more
untouchable
U
munova,
u
bona,
u
bona,
u
bona
I
tried,
I
became,
I
became,
I
became
Çkado
që
i
ka
konvenu
botës
Everything
that
has
suited
the
world
Çkado
që
iu
ka
vy
Everything
that
has
been
valuable
to
them
Mendja
dhomë
e
zezë,
e
vogël
pa
dritare
My
mind
a
dark
room,
small
without
windows
S'mujsha
me
pa
që
dritën
ma
ka
vesh
shpirti
I
couldn't
see
that
the
light
has
been
worn
by
my
soul
Kom
bërtit'
me
qit
za
që
e
shajnë
e
me
qit
za
që
e
dojnë
I've
shouted
with
voices
that
curse
and
with
voices
that
love
N'gjuhë
tjetër,
nashta
m'kupton
dikush
In
another
language,
maybe
someone
will
understand
me
I
take
my
power
back!
I
take
my
power
back!
Ti
hala
rrej
për
mu,
vjedhëm,
përdorëm,
merri
krejt
ça
kom
You
still
lie
about
me,
steal,
use,
take
everything
I
have
Kontrollomë,
kopjomë,
injoromi
vlerat
Control
me,
copy
me,
ignore
my
values
Konkurromë,
provokomë,
njollosma
emnin
e
f'tyrën
Compete
with
me,
provoke
me,
stain
my
name
and
face
Po
s'un
ma
ndotë,
as
merr
dot
shpirtin
But
you
can't
taint
me,
nor
can
you
take
my
soul
Se
sa
t'kom
frym,
se
për
mu,
jam
e
para,
e
dyta,
e
treta
As
long
as
I
breathe,
because
for
me,
I
am
the
first,
the
second,
the
third
U
detyrova
me
mësu
me
dasht
veten
pa
arsye,
se
kërkush
kurrë
nuk
diti
I
was
forced
to
learn
to
love
myself
without
reason,
because
no
one
ever
knew
how
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Doruntina Shala
Album
Vetëdija
Veröffentlichungsdatum
11-06-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.