Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pajaro Angel
Der Engelsvogel
Navego
bravos
mares
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
segle
auf
wilden
Meeren,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Me
interno
en
selva
virgen
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
dringe
in
den
jungfräulichen
Dschungel
ein,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Camino
por
desiertos
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
wandere
durch
Wüsten,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Pregunto
a
los
animales
nadie
sabe
del
pájaro
ángel!
Ich
frage
die
Tiere,
niemand
kennt
den
Engelsvogel!
Pájaro
ángel
pájaro
ángel
Engelsvogel,
Engelsvogel
Estoy
seguro
que
lo
oí,
pero
nunca
lo
vi
Ich
bin
sicher,
dass
ich
ihn
gehört
habe,
aber
ich
habe
ihn
nie
gesehen.
Lo
busque
por
todas
partes
me
llamaba
a
mi
Ich
habe
ihn
überall
gesucht,
er
rief
nach
mir.
Entre
todos
los
sonidos
había
uno
peculiar
Unter
all
den
Geräuschen
gab
es
ein
besonderes.
No
me
podía
negar
que
lo
tenía
que
buscar
Ich
konnte
nicht
leugnen,
dass
ich
ihn
suchen
musste.
Surcando
el
caudal
de
un
rio
molesto
Ich
durchfuhr
den
reißenden
Strom,
unbeirrt.
Me
puse
muy
terco
no
me
importo
el
resto
Ich
wurde
sehr
stur,
alles
andere
war
mir
egal.
Cortaba
las
ramas
con
machete
en
la
mano
Ich
schnitt
die
Äste
mit
einer
Machete
in
der
Hand
ab.
Lo
escuchaba
muy
cerca
veía
cientos
volando
Ich
hörte
ihn
ganz
nah,
sah
Hunderte
fliegen.
No
encontraba
al
indicado,
al
pájaro
ángel
Ich
fand
den
Richtigen
nicht,
den
Engelsvogel.
En
el
camino
me
encontré
con
un
grillo
gigante
Auf
dem
Weg
begegnete
ich
einer
riesigen
Grille.
Sus
ojos
me
envolvieron
en
un
gran
laberinto
Ihre
Augen
hüllten
mich
in
ein
großes
Labyrinth.
Le
quise
preguntar
donde
esta
el
susodicho
Ich
wollte
sie
fragen,
wo
der
Besagte
ist.
No
me
dijo
ni
pio
y
se
escondió
tras
la
hierba
Sie
sagte
keinen
Mucks
und
versteckte
sich
hinter
dem
Gras.
Sintiéndose
presa
de
aves
carroñeras
Sie
fühlte
sich
als
Beute
von
Aasvögeln.
Dime
de
que
manera
y
que
camino
tomar
Sag
mir,
wie
und
welchen
Weg
ich
nehmen
soll.
Si
no
se
donde
esta,
como
voy
a
llegar
Wenn
ich
nicht
weiß,
wo
er
ist,
wie
soll
ich
dann
hinkommen?
Navego
bravos
mares
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
segle
auf
wilden
Meeren,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Me
interno
en
selva
virgen
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
dringe
in
den
jungfräulichen
Dschungel
ein,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Camino
por
desiertos
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
wandere
durch
Wüsten,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Pregunto
a
los
animales
nadie
sabe
del
pájaro
ángel!
Ich
frage
die
Tiere,
niemand
kennt
den
Engelsvogel!
Pájaro
ángel
pájaro
ángel
Engelsvogel,
Engelsvogel
Infinita
era
la
trocha
por
la
cual
yo
recorría
Unendlich
war
der
Pfad,
den
ich
entlangging.
Entre
insectos
y
otras
aves
nadie
me
daba
pistas
Zwischen
Insekten
und
anderen
Vögeln
gab
mir
niemand
Hinweise.
Me
sentía
en
un
sueño
donde
yo
estaba
preso
Ich
fühlte
mich
wie
in
einem
Traum,
in
dem
ich
gefangen
war.
Y
tallado
en
el
cedro
vi
el
camino
de
regreso
Und
in
die
Zeder
geritzt
sah
ich
den
Weg
zurück.
Me
llamaba
a
lo
lejos
pronunciaba
mi
nombre
Er
rief
mich
aus
der
Ferne,
sprach
meinen
Namen
aus.
No
sabia
de
donde,
donde
es
que
se
esconde
Ich
wusste
nicht,
woher,
wo
er
sich
versteckt.
Así
es
nuestra
conciencia
escondida
tras
ego
So
ist
unser
Bewusstsein,
versteckt
hinter
dem
Ego.
Por
mas
que
la
busques
no
podrás
sin
el
fuego
So
sehr
du
auch
suchst,
du
wirst
es
nicht
ohne
das
Feuer
finden.
Porque
basta
con
que
prendas
esa
luz
para
ver
Denn
es
genügt,
wenn
du
dieses
Licht
anzündest,
um
zu
sehen.
Prendiendo
la
antorcha
que
ilumina
tu
ser
Wenn
du
die
Fackel
anzündest,
die
dein
Wesen
erleuchtet.
El
pájaro
ángel
me
enseño
a
luchar
Der
Engelsvogel
lehrte
mich
zu
kämpfen.
A
superar
dificultades
sin
pensar
en
los
demás
Schwierigkeiten
zu
überwinden,
ohne
an
die
anderen
zu
denken.
Ahora
que
intento
mantén
firme
en
el
juego
Jetzt,
wo
ich
versuche,
im
Spiel
standhaft
zu
bleiben.
En
la
punta
de
los
dedos
siento
tocar
el
cielo
An
den
Fingerspitzen
spüre
ich,
wie
ich
den
Himmel
berühre.
Cada
día
una
batalla
es
mejor
que
no
te
canses
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf,
es
ist
besser,
wenn
du
nicht
müde
wirst.
Y
recuerda
quien
te
guía
y
te
cuida
es
el
pájaro
ángel
Und
erinnere
dich,
wer
dich
führt
und
dich
beschützt,
ist
der
Engelsvogel.
Pájaro
ángel
pájaro
ángel
pájaro
ángel
Engelsvogel,
Engelsvogel,
Engelsvogel
Navego
bravos
mares
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
segle
auf
wilden
Meeren,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Me
interno
en
selva
virgen
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
dringe
in
den
jungfräulichen
Dschungel
ein,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Camino
por
desiertos
pa
encontrar
al
pájaro
ángel!
Ich
wandere
durch
Wüsten,
um
den
Engelsvogel
zu
finden!
Pregunto
a
los
animales
nadie
sabe
del
pájaro
ángel!
Ich
frage
die
Tiere,
niemand
kennt
den
Engelsvogel!
Pájaro
ángel
pájaro
ángel
Engelsvogel,
Engelsvogel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tayta Sep
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.