Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
algo
diferente
como
un
extraterrestre
I
feel
different,
like
an
alien
Que
presiente
lo
que
se
viene,
voy
pendiente
Who
anticipates
what's
coming,
I'm
paying
attention
En
este
laberinto
de
robots
que
van
dormidos
In
this
labyrinth
of
robots
who
are
asleep
Siempre
que
salgo
y
miro
veo
que
hay
desequilibrio
Every
time
I
go
out
and
look,
I
see
that
there's
an
imbalance
La
ignorancia
del
hombre
es
tan
grande
Man's
ignorance
is
so
great
Que
ni
siquiera
sabe
que
no
sabe,
entonces...
That
he
doesn't
even
know
that
he
doesn't
know,
so...
Donde
está
la
clave
pa
poderte
equilibrar
Where
is
the
key
to
be
able
to
balance
yourself
Está
en
el
pensar,
en
el
sentir
y
en
el
actuar
It's
in
thinking,
feeling
and
acting
Muchas
veces
cometemos
un
error
recontra
típico
Many
times
we
make
a
very
typical
mistake
Pensamos
una
cosa,
sentimos
algo
distinto
We
think
one
thing,
we
feel
something
else
Invaden
sentimientos,
pensamientos
algo
críticos
Feelings
invade,
thoughts
somewhat
critical
Después
al
día
siguiente
lo
mandamos
todo
al
pincho
Then
the
next
day
we
send
everything
to
hell
Realmente
situaciones
complicadas
que
uno
afronta
Really
complicated
situations
that
one
faces
Son
el
mejor
momento
para
ver
quien
las
controla
Are
the
best
time
to
see
who
controls
them
Toda
influencia
en
tu
cabeza
te
afecta
Every
influence
in
your
head
affects
you
Sea
positivo
o
malo
personalidad
revuelta
Be
it
good
or
bad,
personality
is
messed
up
Comprendiendo
los
esquemas,
la
matriz
de
tus
problemas
Understanding
the
schemes,
the
matrix
of
your
problems
Meditando
en
luna
llena
serás
experto
en
el
tema
Meditating
on
a
full
moon
will
make
you
an
expert
on
the
subject
Conociéndote
a
ti
mismo
y
a
tus
propios
enemigos
Knowing
yourself
and
your
own
enemies
Para
entrar
en
equilibrio
con
tu
ser
y
lo
divino
To
come
into
balance
with
your
being
and
the
divine
Aun
no
me
he
encontrado
I
haven't
found
myself
yet
No
sé
si
sientan
lo
mismo
que
yo,
es
extraño
I
don't
know
if
you
feel
the
same
way
I
do,
it's
strange
Verme
al
espejo
y
ver
que
todo
pasa
rápido
To
look
in
the
mirror
and
see
that
everything
passes
quickly
Me
quedo
estático
I'm
stuck,
static
Aun
no
me
he
encontrado
I
haven't
found
myself
yet
No
sé
si
sientan
lo
mismo
que
yo,
es
extraño
I
don't
know
if
you
feel
the
same
way
I
do,
it's
strange
Verme
al
espejo
y
ver
que
todo
pasa
rápido
To
look
in
the
mirror
and
see
that
everything
passes
quickly
Me
quedo
estático
I'm
stuck,
static
Escrito
esta
en
papiros
entre
ritos
y
entre
mitos
It's
written
on
papyrus,
among
rites
and
myths
Gnose
te
ipsum...
Hombre
de
este
siglo
Know
thyself...
Man
of
this
century
Facultades
se
han
perdido
que
debemos
recuperar
Faculties
have
been
lost
that
we
must
regain
No
con
solo
anhelar
si
no
con
sacrificar
Not
just
by
longing,
but
by
sacrificing
Nuestro
tiempo
en
ampliar
conocimiento
Our
time
in
expanding
knowledge
Desde
afuera
hacia
dentro,
corazón
junto
al
cerebro
From
the
outside
in,
heart
next
to
the
brain
Veo
a
lo
lejos
una
luz
que
es
muy
brillante
I
see
a
light
in
the
distance
that
is
very
bright
Me
pregunto
si
es
Dios
o
es
reflejo
de
diamantes
I
wonder
if
it's
God
or
a
reflection
of
diamonds
Subo
a
la
azotea
a
mirar
el
cielo
estrellas
I
climb
to
the
rooftop
to
look
at
the
starry
sky
A
pedirles
por
favor
que
me
digan
las
respuestas
To
ask
them,
please,
to
tell
me
the
answers
Me
pongo
ansioso
a
veces
por
pensar
en
el
futuro
I
get
anxious
sometimes
thinking
about
the
future
Miro
a
mi
alrededor
veo
que
todo
esta
crudo
y
no
maduro
I
look
around
and
see
that
everything
is
raw
and
not
ripe
Teniendo
que
lidiar
con
esta
pobre
sociedad
Having
to
deal
with
this
poor
society
Mentes
poseídas
por
el
ego
y
satanás
Minds
possessed
by
ego
and
Satan
Andando
de
un
lugar
a
otro
lugar
Going
from
one
place
to
another
place
Aprendí
que
en
un
segundo
esta
vida
se
te
va
I
learned
that
in
one
second
this
life
goes
away
Tratando
de
llegar
a
ese
lugar
celestial
Trying
to
reach
that
heavenly
place
Y
volver
a
nacer
para
luego
regresar
And
to
be
born
again
to
then
return
Trabajar
en
la
natura
o
trabajar
en
la
ciudad
To
work
in
nature
or
to
work
in
the
city
Madre
mía
te
suplico
me
ayudes
a
despertar
Mother,
I
beg
you,
help
me
wake
up
Aun
no
me
he
encontrado
I
haven't
found
myself
yet
No
sé
si
sientan
lo
mismo
que
yo,
es
extraño
I
don't
know
if
you
feel
the
same
way
I
do,
it's
strange
Verme
al
espejo
y
ver
que
todo
pasa
rápido
To
look
in
the
mirror
and
see
that
everything
passes
quickly
Me
quedo
estático
I'm
stuck,
static
Aun
no
me
he
encontrado
I
haven't
found
myself
yet
No
sé
si
sientan
lo
mismo
que
yo,
es
extraño
I
don't
know
if
you
feel
the
same
way
I
do,
it's
strange
Verme
al
espejo
y
ver
que
todo
pasa
rápido
To
look
in
the
mirror
and
see
that
everything
passes
quickly
Me
quedo
estático
I'm
stuck,
static
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tayta Sep
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.