Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon vieux temps
Старые добрые времена
Yeah,
c'était
l'époque
de
mes
premiers
Sound
Systems:
'94,
'95,
'96...
Massena
et
Peupliers,
[XXX],
yeah
Да,
это
было
время
моих
первых
саунд-систем:
94-й,
95-й,
96-й...
Массена
и
Пёплие,
[XXX],
да.
Je
me
souviens
de
l'époque
des
mes
premiers
Sound
Systems
Я
помню
времена
моих
первых
саунд-систем,
Massena
et
Peupliers,
on
bougeait
tous
dans
l'treizième
Массена
и
Пёплие,
мы
все
зажигали
в
тринадцатом.
On
s'imposait
au
micro,
y'avait
du
monde
sur
la
scène
Мы
властвовали
у
микрофона,
на
сцене
было
полно
народу.
C'était
chaud,
c'était
rough,
mais
ça
en
valait
la
peine
Было
жарко,
было
круто,
но
оно
того
стоило.
À
cette
époque,
c'est
sûr,
y'avait
pas
David
Guetta
В
то
время,
это
точно,
не
было
никакого
Дэвида
Гетты.
Et,
s'il
avait
été
là,
il
se
serait
vite
fait
'per-ta'
А
если
бы
он
и
был,
его
бы
быстро
прогнали.
Les
rude
boys
faisaient
la
loi
et,
ça,
en
marge
de
l'État
Rude
boys
устанавливали
правила,
и
это
вне
закона.
Fallait
savoir
s'défendre,
avec
ou
sans
Beretta
Нужно
было
уметь
постоять
за
себя,
с
Береттой
или
без.
À
l'époque,
y'avait
pas
d'thune
mais,
nous,
on
kiffait
quand
même
Тогда
не
было
бабла,
но
мы
все
равно
кайфовали.
Cinq
DJ
morts
de
faim,
on
s'appelait
les
"Youthmen
Ten"
Пять
голодных
диджеев,
мы
называли
себя
"Youthmen
Ten".
Pas
d'école,
pas
de
prof',
on
apprenait
tout
sur
scène
Никакой
школы,
никаких
учителей,
мы
все
познавали
на
сцене.
C'était
chaud,
c'était
rough,
mais
ça
en
valait
la
peine
Было
жарко,
было
круто,
но
оно
того
стоило.
C'était
le
bon
vieux
Это
были
старые
добрые
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
le
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
Est-ce
qu'il
y
en
a
qui
s'en
rappellent?
Кто-нибудь
их
помнит?
Oh
oui,
du
bon
vieux
О
да,
старые
добрые
Oh
oui,
du
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
du
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
Les
premiers
Sound
Systems
Первые
саунд-системы.
À
partir
de
vingt
heures,
c'était
rendez-vous
au
square
С
восьми
вечера
мы
встречались
в
сквере.
On
y
squattait
des
heures,
et
on
y
refaisait
l'Histoire
Мы
зависали
там
часами
и
переписывали
историю.
En
fumant
des
spliffs,
on
se
prenait
pour
des
stars
Куря
косяки,
мы
воображали
себя
звездами.
On
chantait
toute
la
nuit,
on
était
plutôt
bavard
Мы
пели
всю
ночь,
мы
были
довольно
болтливы.
Les
hommes
politiques
n'étaient
pas
autant
des
stars
Политики
не
были
такими
звездами.
Et
les
joueurs
de
foot
descendaient
encore
du
car
А
футболисты
еще
ездили
на
автобусе.
On
était
jeune,
on
était
con
mais,
dans
nos
rêves
de
victoire
Мы
были
молоды,
мы
были
глупы,
но
в
наших
мечтах
о
победе
Y'avait
certaines
valeurs,
et
y'avait
beaucoup
d'espoir
Были
определенные
ценности,
и
было
много
надежды.
On
écoutait
Buju
Banton,
Sizzla
et
Мы
слушали
Buju
Banton,
Sizzla
и
C'était
l'époque
de
la
rouge
et
le
début
de
la
skunk
Это
было
время
травки
и
начало
сканка.
On
payait
encore
en
francs,
zéro
euro
à
la
banque
Мы
еще
платили
франками,
ноль
евро
в
банке.
On
possédait
pas
grand-chose,
c'était
pas
l'but
de
la
bande
У
нас
было
немного,
это
не
было
целью
компании.
remplissaient
souvent
nos
ventres
Часто
наполняли
наши
желудки,
Mais,
niveau
45
tours,
on
n'était
jamais
en
manque
Но
пластинок
у
нас
было
хоть
отбавляй.
"Youthmen
Studio",
c'était
le
nom
de
la
planque
"Youthmen
Studio"
- так
называлось
наше
место.
On
chantait
sur
vinyle,
on
enregistrait
sur
bandes
Мы
пели
на
виниле,
записывали
на
пленку.
C'était
le
bon
vieux
Это
были
старые
добрые
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
le
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
Est-ce
qu'il
y
en
a
qui
s'en
souviennent?
Кто-нибудь
их
помнит?
Oh
oui,
du
bon
vieux
О
да,
старые
добрые
Oh
oui,
du
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
du
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
L'époque
des
Sound
Systems
Время
саунд-систем.
On
était
jeune,
on
était
high
Мы
были
молоды,
мы
были
под
кайфом.
Un
peu
trop
fun,
un
peu
trop
fly
Слишком
веселые,
слишком
крутые.
La
musique,
dans
nos
cœurs,
brûlait
nos
âmes
Музыка
в
наших
сердцах
жгла
наши
души.
Et
il
y
avait
pas
une
heure
où
s'éteignait
la
flamme
И
не
было
ни
часа,
чтобы
пламя
погасло.
On
jouait
Buju,
on
jouait
Sizzla
Мы
играли
Buju,
мы
играли
Sizzla,
On
jouait
Bounty,
on
jouait
Shabba
Мы
играли
Bounty,
мы
играли
Shabba,
On
jouait
Beenie,
on
jouait
Cobra
Мы
играли
Beenie,
мы
играли
Cobra,
On
jouait
Anthony
B,
et
on
jouait
Patra
Мы
играли
Anthony
B,
и
мы
играли
Patra,
On
jouait
"Lady",
on
jouait
Ninja
Мы
играли
"Lady",
мы
играли
Ninja,
On
jouait
Bunny,
on
jouait
Мы
играли
Bunny,
мы
играли
Si
on
jouait
Lucci,
Mikey
était
là
Если
мы
играли
Lucci,
Mikey
был
там,
On
jouait
[XXX]
et
Мы
играли
[XXX]
и
On
jouait
[XXX]
et
Мы
играли
[XXX]
и
On
jouait
Police,
[XXX]
et
Мы
играли
Police,
[XXX]
и
On
jouait
Ellis
tout
comme
Dillinja
Мы
играли
Ellis,
как
и
Dillinja,
Quand
on
jouait
[XXX],
on
jouait
Rita
Когда
мы
играли
[XXX],
мы
играли
Rita,
On
jouait
[XXX],
on
jouait
L'Prophète
Мы
играли
[XXX],
мы
играли
L'Prophète,
On
jouait
Coco
Tea,
et
on
jouait
Мы
играли
Coco
Tea,
и
мы
играли
On
jouait
[XXX]
comme
on
jouait
Мы
играли
[XXX],
как
мы
играли
On
dansait
toute
la
nuit
sans
jamais
que
ça
s'arrête
Мы
танцевали
всю
ночь
без
остановки.
C'était
le
bon
vieux
Это
были
старые
добрые
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
le
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
L'époque
des
Sound
Systems
Время
саунд-систем.
C'était
le
bon
vieux
Это
были
старые
добрые
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена.
Oh
oui,
le
bon
vieux
temps
О
да,
старые
добрые
времена.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
L'époque
des
Sound
Systems
Время
саунд-систем.
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена.
Je
n'veux
pas
l'oublier
Я
не
хочу
это
забывать.
L'époque
des
Sound
Systems
Время
саунд-систем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert N. Marley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.