Taïro - Bon vieux temps - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bon vieux temps - TaïroÜbersetzung ins Russische




Bon vieux temps
Старые добрые времена
Yeah, c'était l'époque de mes premiers Sound Systems: '94, '95, '96... Massena et Peupliers, [XXX], yeah
Да, это было время моих первых саунд-систем: 94-й, 95-й, 96-й... Массена и Пёплие, [XXX], да.
Je me souviens de l'époque des mes premiers Sound Systems
Я помню времена моих первых саунд-систем,
Massena et Peupliers, on bougeait tous dans l'treizième
Массена и Пёплие, мы все зажигали в тринадцатом.
On s'imposait au micro, y'avait du monde sur la scène
Мы властвовали у микрофона, на сцене было полно народу.
C'était chaud, c'était rough, mais ça en valait la peine
Было жарко, было круто, но оно того стоило.
À cette époque, c'est sûr, y'avait pas David Guetta
В то время, это точно, не было никакого Дэвида Гетты.
Et, s'il avait été là, il se serait vite fait 'per-ta'
А если бы он и был, его бы быстро прогнали.
Les rude boys faisaient la loi et, ça, en marge de l'État
Rude boys устанавливали правила, и это вне закона.
Fallait savoir s'défendre, avec ou sans Beretta
Нужно было уметь постоять за себя, с Береттой или без.
À l'époque, y'avait pas d'thune mais, nous, on kiffait quand même
Тогда не было бабла, но мы все равно кайфовали.
Cinq DJ morts de faim, on s'appelait les "Youthmen Ten"
Пять голодных диджеев, мы называли себя "Youthmen Ten".
Pas d'école, pas de prof', on apprenait tout sur scène
Никакой школы, никаких учителей, мы все познавали на сцене.
C'était chaud, c'était rough, mais ça en valait la peine
Было жарко, было круто, но оно того стоило.
C'était le bon vieux
Это были старые добрые
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена.
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
Est-ce qu'il y en a qui s'en rappellent?
Кто-нибудь их помнит?
Oh oui, du bon vieux
О да, старые добрые
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
Les premiers Sound Systems
Первые саунд-системы.
À partir de vingt heures, c'était rendez-vous au square
С восьми вечера мы встречались в сквере.
On y squattait des heures, et on y refaisait l'Histoire
Мы зависали там часами и переписывали историю.
En fumant des spliffs, on se prenait pour des stars
Куря косяки, мы воображали себя звездами.
On chantait toute la nuit, on était plutôt bavard
Мы пели всю ночь, мы были довольно болтливы.
Les hommes politiques n'étaient pas autant des stars
Политики не были такими звездами.
Et les joueurs de foot descendaient encore du car
А футболисты еще ездили на автобусе.
On était jeune, on était con mais, dans nos rêves de victoire
Мы были молоды, мы были глупы, но в наших мечтах о победе
Y'avait certaines valeurs, et y'avait beaucoup d'espoir
Были определенные ценности, и было много надежды.
On écoutait Buju Banton, Sizzla et
Мы слушали Buju Banton, Sizzla и
C'était l'époque de la rouge et le début de la skunk
Это было время травки и начало сканка.
On payait encore en francs, zéro euro à la banque
Мы еще платили франками, ноль евро в банке.
On possédait pas grand-chose, c'était pas l'but de la bande
У нас было немного, это не было целью компании.
remplissaient souvent nos ventres
Часто наполняли наши желудки,
Mais, niveau 45 tours, on n'était jamais en manque
Но пластинок у нас было хоть отбавляй.
"Youthmen Studio", c'était le nom de la planque
"Youthmen Studio" - так называлось наше место.
On chantait sur vinyle, on enregistrait sur bandes
Мы пели на виниле, записывали на пленку.
C'était le bon vieux
Это были старые добрые
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена.
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
Est-ce qu'il y en a qui s'en souviennent?
Кто-нибудь их помнит?
Oh oui, du bon vieux
О да, старые добрые
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
L'époque des Sound Systems
Время саунд-систем.
On était jeune, on était high
Мы были молоды, мы были под кайфом.
Un peu trop fun, un peu trop fly
Слишком веселые, слишком крутые.
La musique, dans nos cœurs, brûlait nos âmes
Музыка в наших сердцах жгла наши души.
Et il y avait pas une heure s'éteignait la flamme
И не было ни часа, чтобы пламя погасло.
On jouait Buju, on jouait Sizzla
Мы играли Buju, мы играли Sizzla,
On jouait Bounty, on jouait Shabba
Мы играли Bounty, мы играли Shabba,
On jouait Beenie, on jouait Cobra
Мы играли Beenie, мы играли Cobra,
On jouait Anthony B, et on jouait Patra
Мы играли Anthony B, и мы играли Patra,
On jouait "Lady", on jouait Ninja
Мы играли "Lady", мы играли Ninja,
On jouait Bunny, on jouait
Мы играли Bunny, мы играли
Si on jouait Lucci, Mikey était
Если мы играли Lucci, Mikey был там,
On jouait [XXX] et
Мы играли [XXX] и
On jouait [XXX] et
Мы играли [XXX] и
On jouait Police, [XXX] et
Мы играли Police, [XXX] и
On jouait Ellis tout comme Dillinja
Мы играли Ellis, как и Dillinja,
Quand on jouait [XXX], on jouait Rita
Когда мы играли [XXX], мы играли Rita,
On jouait [XXX], on jouait L'Prophète
Мы играли [XXX], мы играли L'Prophète,
On jouait Coco Tea, et on jouait
Мы играли Coco Tea, и мы играли
On jouait [XXX] comme on jouait
Мы играли [XXX], как мы играли
On dansait toute la nuit sans jamais que ça s'arrête
Мы танцевали всю ночь без остановки.
C'était le bon vieux
Это были старые добрые
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена.
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
L'époque des Sound Systems
Время саунд-систем.
C'était le bon vieux
Это были старые добрые
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена.
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
L'époque des Sound Systems
Время саунд-систем.
J'm'en souviens comme si c'était hier
Я помню это, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу это забывать.
L'époque des Sound Systems
Время саунд-систем.





Autoren: Robert N. Marley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.