Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé toute seule
Ein Baby ganz allein
Elle
se
fout
bien
de
ce
que
pensent
les
autres
Sie
kümmert
sich
nicht
darum,
was
andere
denken
Elle
dit
que
c'est
son
choix,
qu'elle
n'en
fera
pas
d'autre
Sie
sagt,
es
ist
ihre
Wahl,
sie
wird
keine
andere
machen
Que
c'est
sa
propre
vie,
et
puis
qu'elle
en
dispose
Dass
es
ihr
eigenes
Leben
ist,
das
sie
führt
À
ses
yeux,
nos
avis
ne
valent
pas
grand
chose
In
ihren
Augen
zählt
unsere
Meinung
nicht
viel
Elle
dit
qu'il
est
l'heure
pour
elle
de
prendre
le
contrôle
Sie
sagt,
es
ist
Zeit
für
sie,
die
Kontrolle
zu
übernehmen
Peu
importe
ce
qu'on
lui
dit,
peu
importe
ce
qu'on
lui
propose
Egal,
was
man
ihr
sagt,
egal,
was
man
ihr
anbietet
Qu'elle
se
sent
prête
pour
la
métamorphose
Dass
sie
bereit
ist
für
die
Verwandlung
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
Elle
dit
que
les
hommes
sont
fous,
que
l'amour
n'existe
pas
Sie
sagt,
Männer
sind
verrückt,
Liebe
gibt
es
nicht
Elle
sera
une
maman
toute
seule
Sie
wird
eine
Mama
ganz
allein
sein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
J'ai
beau
lui
parler,
elle
ne
m'entends
pas
Egal
was
ich
sage,
sie
hört
nicht
zu
J'lui
dis
qu'elle
a
vingt
ans,
et
qu'elle
a
tout
le
temps
Ich
sag
ihr,
sie
ist
zwanzig,
sie
hat
alle
Zeit
Pour
trouver
celui
en
qui
elle
aura
confiance
Den
Richtigen
zu
finden,
dem
sie
vertrauen
kann
Que
de
devenir
maman,
c'est
peut-être
tentant
Dass
Mama
werden
vielleicht
verlockend
ist
Mais
que
le
faire
toute
seule,
c'est
une
sacrée
différence
Aber
es
ganz
allein
zu
tun,
macht
einen
großen
Unterschied
Pourtant,
elle
ne
veut
pas
m'entendre,
elle
dit
que
j'suis
trop
tendre
Trotzdem
will
sie
nicht
hören,
sagt,
ich
sei
zu
nachgiebig
Que
les
hommes
sont
fous
et
que
l'amour
n'a
pas
de
sens
Dass
Männer
verrückt
sind
und
Liebe
keinen
Sinn
hat
En
plus,
qu'elle
est
assez
grande
pour
ne
plus
attendre
Und
dass
sie
erwachsen
genug
ist,
um
nicht
mehr
zu
warten
Et
qu'elle
est
prête
à
tenter
sa
chance
Dass
sie
bereit
ist,
ihr
Glück
zu
versuchen
J'ai
beau
lui
parler
Egal
was
ich
sage
Lui
dire
que
les
hommes
ne
sont
pas
tous
les
mêmes
Dass
nicht
alle
Männer
gleich
sind
Elle
ne
veut
pas
m'écouter
Sie
will
nicht
hören
Elle
juge
son
père,
son
frère,
son
keum'
Sie
verurteilt
ihren
Vater,
Bruder,
ihren
Typen
Avec
la
même
sévérité
Mit
derselben
Härte
Elle
dit
qu'elle
n'en
peut
plus,
qu'elle
a
trop
le
seum
Sie
sagt,
sie
hält
es
nicht
mehr
aus,
kriegt
die
Krise
Pour
leur
pardonner
Um
zu
verzeihen
Alors
son
môme,
elle
l'élèvera
toute
seule
Also
wird
sie
ihr
Kind
ganz
allein
großziehen
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
Elle
dit
qu'les
hommes
sont
fous,
que
l'amour
n'existe
pas
Sie
sagt,
Männer
sind
verrückt,
Liebe
gibt
es
nicht
Elle
sera
une
maman
toute
seule
Sie
wird
eine
Mama
ganz
allein
sein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
J'ai
beau
lui
parler,
elle
ne
m'entends
pas
Egal
was
ich
sage,
sie
hört
nicht
zu
J'lui
dis
que
j'aurais
aimé
avoir
à
mes
côtés
Ich
sag
ihr,
ich
hätte
mir
gewünscht,
meinen
Vater
Mon
père,
quand
j'étais
gosse,
ça
m'aurait
tellement
botté
An
meiner
Seite
zu
haben,
als
Kind,
das
hätte
mir
so
gefallen
Son
enfant
n'est
même
pas
né,
qu'elle
veut
déjà
lui
ôter
Ihr
Kind
ist
noch
nicht
mal
geboren,
schon
will
sie
ihm
wegnehmen
Une
partie
de
lui-même,
de
sa
force,
de
sa
beauté
Einen
Teil
von
sich
selbst,
seine
Kraft,
seine
Schönheit
Un
jour,
il
lui
demandera
pourquoi
son
père
n'est
pas
là
Eines
Tages
wird
er
fragen,
warum
sein
Vater
nicht
da
ist
J'lui
promets
que
ce
jour,
son
gamin
lui
en
voudra
Ich
verspreche
ihr,
an
dem
Tag
wird
ihr
Kind
ihr
Vorwürfe
machen
Elle
me
dit
qu'elle
n'y
croit
pas,
que
son
amour
suffira
Sie
sagt,
sie
glaubt
nicht
dran,
ihre
Liebe
reicht
aus
Et
qu'elle
est
prête
à
franchir
le
pas
Und
dass
sie
bereit
ist,
den
Schritt
zu
wagen
J'ai
beau
lui
parler
Egal
was
ich
sage
Lui
dire
que
les
hommes
ne
sont
pas
tous
les
mêmes
Dass
nicht
alle
Männer
gleich
sind
Elle
ne
veut
pas
m'écouter
Sie
will
nicht
hören
Elle
juge
son
père,
son
frère,
son
keum'
Sie
verurteilt
ihren
Vater,
Bruder,
ihren
Typen
Avec
la
même
sévérité
Mit
derselben
Härte
Elle
dit
qu'elle
n'en
peut
plus,
qu'elle
a
trop
le
seum
Sie
sagt,
sie
hält
es
nicht
mehr
aus,
kriegt
die
Krise
Pour
leur
pardonner
Um
zu
verzeihen
Alors
son
môme,
elle
l'élèvera
toute
seule
Also
wird
sie
ihr
Kind
ganz
allein
großziehen
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
Elle
dit
que
les
hommes
sont
fous,
que
l'amour
n'existe
pas
Sie
sagt,
Männer
sind
verrückt,
Liebe
gibt
es
nicht
Elle
sera
une
maman
toute
seule
Sie
wird
eine
Mama
ganz
allein
sein
Elle
dit
qu'elle
le
fera
toute
seule
Sie
sagt,
sie
wird
es
ganz
allein
machen
Elle
veut
un
enfant
toute
seule
Sie
will
ein
Kind
ganz
allein
J'ai
beau
lui
parler,
elle
ne
m'entends
pas
Egal
was
ich
sage,
sie
hört
nicht
zu
Elle
ne
veut
rien
savoir
Sie
will
nichts
hören
À
croire
qu'elle
a
déjà
tout
vécu
Als
hätte
sie
schon
alles
erlebt
Que
dans
toutes
ces
histoires
Dass
in
all
diesen
Geschichten
Ses
espoirs
seront
toujours
déçus
Ihre
Hoffnungen
immer
enttäuscht
werden
Alors
devant
son
miroir
Also
verspricht
sie
sich
Le
soir,
elle
se
promet
que
jamais
plus
Abends
vor
ihrem
Spiegel,
nie
wieder
Elle
se
fera
avoir
Sich
täuschen
zu
lassen
À
croire
qu'elle
en
est
vraiment
convaincue
Als
wäre
sie
wirklich
davon
überzeugt
J'ai
beau
lui
parler
Egal
was
ich
sage
Tenter
de
la
raisonner
Sie
zur
Vernunft
zu
bringen
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
J'ai
beau
lui
parler
Egal
was
ich
sage
Tenter
de
la
raisonner
Sie
zur
Vernunft
zu
bringen
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
Elle
veut
un
bébé
toute
seule
Sie
will
ein
Baby
ganz
allein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrice Ranély-vergé-dépré, Syron Alphonse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.