Taşkın - Gurbet - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gurbet - TaşkınÜbersetzung ins Englische




Gurbet
Homeland
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
When you left, my blood ran from my veins as if
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
When you left, my blood ran from my veins as if
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
I couldn't breathe, life withdrew from my lungs
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
I couldn't breathe, life withdrew from my lungs
Gel ırakları yakın et gel hayatımı geri ver
Come, make distances close, come and give me back my life
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Because my breath is choked, my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
See, my breath is choked, even my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
When you left, my blood ran from my veins as if
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
When you left, my blood ran from my veins as if
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
I couldn't breathe, life withdrew from my lungs
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
I couldn't breathe, life withdrew from my lungs
Gel ırakları yakın et gel hayatımı geri ver
Come, make distances close, come and give me back my life
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Because my breath is choked, my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
See, my breath is choked, even my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Because my breath is choked, my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
See, my breath is choked, even my inner self is distant from me
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
You are my homeland, where I went at a young age, where I knew my country





Autoren: Muhtar Cem Karaca, Abdullah Cahit Berkay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.