Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nergiz Çiçeğim
My Narcissus Flower
Nergizti
çiçeğum,
soldi,
kurudu
dalında
You
were
my
narcissus
flower,
wilted
and
withered
on
its
stem
Sen
gittun
ya,
nasıl
varacak
geceler
sabaha?
You
left,
how
will
the
nights
pass
without
you?
Dere
akar
buradan
kavuşur
denize
The
stream
flows
from
here
and
meets
the
sea
Ayrilukmuş
bizum
düşen
senle
nasibumuze
Separation
is
our
destiny,
inscribed
on
our
foreheads
İstanbul
büyük
şehirde
dolaştum
yollarini
I
wandered
the
streets
of
the
great
city
of
Istanbul
Ağlayi
sevduğum,
sen
de
sildin
mi
yaşlaruni?
My
love,
will
you
cry
and
wipe
away
your
tears?
Alnımıza
yaziyi
böyle
yazmış
yazan
The
writer
has
written
this
script
for
us
Ne
edelim,
ben
burada,
ah
sen
orada
dayan
What
can
we
do,
I'm
here
and
you're
there,
endure
Ha
bu
benum
derdumi
ah
yazan
kalem
olsa
If
only
my
pain
were
a
writing
pen
Yazmayla
dolduramazdi
bu
kara
sayfalari
Even
writing
could
not
fill
these
black
pages
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Al
sevduğum,
ha
bu
şali
dola
boynuna
dola
My
love,
take
this
shawl
and
wrap
it
around
your
neck
Düşün
ki,
o
ben
olayım
ah
sarılan
boynuna
Think
of
it
as
me,
embracing
your
neck
Geldi
ayriliğun
vakti,
hakkini
helal
eyle
The
time
for
separation
has
come,
forgive
me
Bu
dünyada
görüşmeyiz
de,
belki
ahirete
We
may
not
see
each
other
in
this
world,
maybe
in
the
afterlife
Kutunun
üstünde
resim
içinde
saçından
tel
Inside
the
box,
there's
a
picture
and
a
lock
of
your
hair
Açupta
bakamam
sevduğum
gözümden
akar
sel
I
can't
open
it,
my
eyes
well
up
with
tears
Kokun
sinmiş,
duriyi
hâlâ
üzerine
Your
scent
still
lingers
upon
it
Dokunamam
ince
bir
sızı
girer
yüreğume
I
can't
touch
it,
a
sharp
pain
shoots
through
my
heart
Ha
bu
benum
derdumi
ah
yazan
kalem
olsa
If
only
my
pain
were
a
writing
pen
Yazmayla
dolduramazdi
bu
kara
sayfalari
Even
writing
could
not
fill
these
black
pages
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Ha
bu
benum
derdumi
ah
yazan
kalem
olsa
If
only
my
pain
were
a
writing
pen
Yazmayla
dolduramazdi
bu
kara
sayfalari
Even
writing
could
not
fill
these
black
pages
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Sil
sevduğum
yaşuni,
ağlama,
dayanamam
Wipe
away
your
tears,
don't
cry,
I
can't
bear
it
Azrail
alsa
canumi,
ancak
kapanır
yaram
Only
the
angel
of
death
can
take
my
life,
then
my
wounds
will
heal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anonim
Album
Diz Dize
Veröffentlichungsdatum
11-05-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.