Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dysfunctional
Неадекватный
First
entry
for
Sickology
101,
Dysfunctional
Первая
запись
для
Психологии
101,
Неадекватный
Yeah,
don't
you
bring
me
nothing
stupid
Да,
не
неси
мне
никакой
чуши,
If
you
don't
want
me
to
lose
it
Если
не
хочешь,
чтобы
я
слетел
с
катушек.
Step
back
if
you
don't
want
me
to
attack
Отступи,
если
не
хочешь,
чтобы
я
напал,
I'm
a
beast,
better
give
me
the
deuces
Я
зверь,
лучше
покажи
мне
два
пальца.
I
have
no
tolerance
for
nonsense
У
меня
нет
терпимости
к
глупостям,
Get
away
from
me
Уйди
от
меня.
Me
don't
wanna
get
dollars
Мне
не
нужны
доллары,
Don't
wanna
holler
but
you
makin'
me
Не
хочу
кричать,
но
ты
меня
вынуждаешь.
I'm
a
little
dysfunctional
Я
немного
неадекватный,
You're
the
problem,
please
don't
awakin'
me
Ты
— проблема,
пожалуйста,
не
буди
меня.
And
I'm
that
way
И
я
такой,
'Cause
back
in
the
day
most
have
forsaken
me
Потому
что
раньше
большинство
меня
предали.
Lodi
dodi,
I'm
at
the
party
on
a
drunk
night
with
a
punk
Лоди
доди,
я
на
вечеринке
пьяной
ночью
с
панком,
Might
dude
wanna
pick
a
fight
because
he's
sorry
Может,
чувак
хочет
подраться,
потому
что
ему
жаль,
That
he
ain't
Gotti
like
I
be
Что
он
не
Готти,
как
я,
'Cause
he
sloppy,
not
me,
costly
rocks
be
spot
free
Потому
что
он
неряшливый,
не
я,
дорогие
камни
без
изъянов.
But
he
don't
know
I'm
roguish
Но
он
не
знает,
что
я
безбашенный,
Surrounded
by
my
soldiers
Окружен
своими
солдатами,
And
they
be
locked
and
loaded
И
они
заряжены
и
готовы,
Will
explode
if
you
can't
hold
us
Взорвутся,
если
ты
не
сможешь
нас
сдержать.
And
we
don't
got
no
scruples
И
у
нас
нет
никаких
сомнений,
We
didn't
come
to
fight
and
shoot
you
Мы
пришли
не
драться
и
стрелять
в
тебя,
But
you
busters
better
be
mutual
Но
вам,
придуркам,
лучше
быть
взаимными.
Don't
get
loose
because
we
cuckoo
Не
расслабляйтесь,
потому
что
мы
чокнутые.
Listen,
they
call
me
genius,
I
run
the
show
Слушай,
меня
называют
гением,
я
управляю
шоу,
Woman
be
on
my
penis,
it's
wonderful
Женщины
висят
на
моем
члене,
это
чудесно.
Demons
think
they
the
meanest
Демоны
думают,
что
они
самые
злобные,
But
I
brung
the
foe
on
the
flow
Но
я
принес
врага
на
бит,
Little
bit
sick,
don't
you
know?
Немного
больной,
разве
ты
не
знаешь?
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
Born
to
hustle,
I'm
a
product
of
environment
Рожденный
для
суеты,
я
продукт
среды,
The
game
done
changed
Игра
изменилась,
So
I've
been
forced
into
retirement
Поэтому
меня
вынудили
уйти
на
пенсию.
But
I
make
moves
and
I
paid
dues
Но
я
делаю
ходы,
и
я
заплатил
взносы,
And
I
got
common
sense
И
у
меня
есть
здравый
смысл.
Since
I
can't
lose
and
I
can't
choose
Так
как
я
не
могу
проиграть
и
не
могу
выбирать,
Then
I'll
come
back
to
spit
Тогда
я
вернусь,
чтобы
читать
рэп.
I
got
hit
songs
but
I've
been
gone
so
long
that
I
don't
fit
У
меня
есть
хиты,
но
меня
так
долго
не
было,
что
я
не
вписываюсь.
Near
death,
Dethrone
but
can't
get
on
Близко
к
смерти,
свергаю,
но
не
могу
продолжить,
So
I
need
me
a
lick
Поэтому
мне
нужна
удача.
I
write
these
songs
but
don't
belong
Я
пишу
эти
песни,
но
не
принадлежу,
I'm
on
some
other
shit
Я
на
какой-то
другой
херне.
I'm
huntin'
leads
in
desperate
need
Я
охочусь
за
идеями
в
отчаянной
нужде,
I
hope
it's
comin'
quick
Надеюсь,
это
произойдет
быстро.
I'd
wrap
my
brain
to
find
a
lane
Я
бы
напряг
мозги,
чтобы
найти
путь,
That's
gon'
bring
me
some
change
Который
принесет
мне
немного
денег.
But
it's
so
strange,
my
life
has
changed
Но
это
так
странно,
моя
жизнь
изменилась,
And
I
am
not
the
same
И
я
не
тот
же
самый.
I
come
around
but
since
I'm
down
Я
прихожу,
но
так
как
я
в
упадке,
It
feels
uncomfortable
Мне
некомфортно.
I
try
to
hide
it
deep
inside
but
I'm
dysfunctional
Я
пытаюсь
скрыть
это
глубоко
внутри,
но
я
неадекватный.
I
never
learned
to
hold
it
in,
I
gets
emotional
Я
никогда
не
учился
сдерживаться,
я
становлюсь
эмоциональным.
First,
implode
then
explode,
I'm
combustible
Сначала
взрыв
внутрь,
потом
взрыв
наружу,
я
взрывоопасный.
So
please
don't
push
to
play
me,
pussy
Так
что,
пожалуйста,
не
пытайся
играть
со
мной,
киска,
On
some
real
shit,
won't
be
defeated
Серьезно,
меня
не
победить.
If
I'm
heated,
nigga,
oh
shit
Если
я
разозлюсь,
ниггер,
ох,
черт.
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
I
ain't
no
killer
but
don't
push
me
Я
не
убийца,
но
не
толкай
меня.
Qu-qu-qu-quiet
boy,
never
been
no
pussy
Ти-ти-ти-тихий
парень,
никогда
не
был
трусом.
Could
be
carrying
something
up
under
my
hoody
Могу
носить
что-то
под
толстовкой.
Course
me,
never
snap
and
kill
a
baller,
y'all
or
would
he?
Конечно,
я
никогда
не
сорвусь
и
не
убью
крутого
парня,
вас
всех
или
убью?
Now
I
wanna
be
peaceful
Теперь
я
хочу
быть
мирным,
But
I
carry
Desert
Eagles
where
ever
black
people
are
Но
я
ношу
Desert
Eagle
везде,
где
есть
черные.
You
know
how
black
people
are
Ты
знаешь,
какие
черные.
I
peep
'em
out,
try
to
stay
evened
out
Я
наблюдаю
за
ними,
стараюсь
оставаться
уравновешенным,
Wanna
preach
to
'em
but
their
evil
keep
on
seepin'
out
Хочу
проповедовать
им,
но
их
зло
продолжает
просачиваться.
Emotions
get
the
best
of
me
Эмоции
берут
верх
надо
мной,
Messed
up
and
then
y'all
get
the
rest
of
me
Облажался,
и
тогда
вы
получите
все
остальное
от
меня.
Depressed
and
stressed,
feel
like
my
destiny
Подавленный
и
напряженный,
чувствую,
что
моя
судьба...
I
know
y'all
think
less
of
me
Я
знаю,
вы
думаете
обо
мне
хуже,
'Cause
I'm
always
sick
and
I
can't
let
it
be
Потому
что
я
всегда
болен,
и
я
не
могу
с
этим
смириться.
Pharmaceutical
soup
be
the
best
recipe,
it's
gon'
be
the
death
of
me
Фармацевтический
суп
— лучший
рецепт,
это
будет
моей
смертью.
I
need
different
cultures
to
coast
Мне
нужны
разные
культуры,
чтобы
расслабиться,
While
I
keep
throwin'
them
pills
down
my
throat
Пока
я
продолжаю
глотать
эти
таблетки.
Dysfunctional
blunts
will
do
Неадекватные
косяки
подойдут,
Smokin'
Bombay
can
give
me
Fung
Shui
Курение
Бомбея
может
дать
мне
фэн-шуй.
But
I
wish
that
it
all
would
go
away
Но
я
хотел
бы,
чтобы
все
это
исчезло,
Or
maybe
I
should
pray
for
Jesus
Christ
Или,
может
быть,
мне
следует
молиться
Иисусу
Христу,
To
just
un-pretzel
me,
tryin'
to
pray
for
change
Чтобы
он
просто
меня
распутал,
пытаюсь
молиться
об
изменениях,
But
sometimes
it
feel
like
he
lets
it
be
Но
иногда
кажется,
что
он
позволяет
этому
быть.
So
I
just
take
another
couple
doses
Поэтому
я
просто
принимаю
еще
пару
доз,
Probably
be
fine
but
if
you
get
too
close,
you'll
find
out
that
I
Вероятно,
все
будет
хорошо,
но
если
ты
подойдешь
слишком
близко,
ты
узнаешь,
что
я...
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
You
could
fool
around
and
make
me
mad
Ты
можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
I'm
a
little
dysfunctional,
don't
you
know?
Я
немного
неадекватный,
разве
ты
не
знаешь?
If
you
push
me
it
might
be
bad
Если
ты
подтолкнешь
меня,
может
быть
плохо,
Get
a
little
emotional,
don't
you
know?
Становлюсь
немного
эмоциональным,
разве
ты
не
знаешь?
Might
fool
around
and
make
me
mad
Можешь
дурачиться
и
разозлить
меня.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Appleby Jonah, Appleby Jonah Lee, Ashby Steward Duane
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.