Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tech's Mex
Мексиканщина Теха
Gave
it
a
try
Попробовал,
But
I
never
considered
the
brothers
would
always
try
to
hype
me
up
Но
я
и
не
думал,
что
братья
всегда
будут
меня
расхваливать.
Shorty
Mack,
he
really
psyched
me
up
Коротышка
Мак,
он
меня
реально
заводил,
When
I
wrote
that
back
in
the
day
Когда
я
писал
это
тогда.
I
was
laughing
to
myself
knowing
they'd
be
jeffin'
Я
смеялся
про
себя,
зная,
что
они
будут
подражать,
When
they
hear
this
and
they
still
do
it
today
Когда
услышат
это,
и
они
до
сих
пор
это
делают.
But
I
wrote
that
style
back
in
'87
Но
я
придумал
этот
стиль
ещё
в
87-м.
I'm
original,
all
they
bite
is
a
Tech's
Mex
Я
оригинален,
всё,
что
они
кусают
– это
мексиканщина
Теха.
No
residual,
y'all
should
write
us
a
blessed
check
Никаких
отчислений,
вы
должны
выписать
нам
благословенный
чек.
On
the
set,
let's
have
a
dialect
test
На
площадке,
давайте
проведём
тест
на
диалект.
Unequivocal,
y'all
are
liars
and
Tech-esque
Недвусмысленно,
вы
лжецы
и
похожи
на
Теха.
(Why?)
I
devour
things
(Почему?)
Я
пожираю
вещи,
Kill
'em
like
a
psycho
shower
scene
Убиваю
их,
как
в
сцене
психопата
в
душе.
I'm
authentic
and
y'all
lost
and
sick
Я
подлинный,
а
вы
потерянные
и
больные.
Shredded
cheese,
ground
beef
and
sour
cream
Тёртый
сыр,
говяжий
фарш
и
сметана.
They
be
loving
the
way
that
N9na
chop
it
up
into
pieces
Им
нравится,
как
N9na
рубит
это
на
кусочки.
They
wanna
thieve
it,
not
even
keep
it
a
secret
Они
хотят
украсть
это,
даже
не
скрывая.
But
the
way
I
kick
it,
they
couldn't
stick
it
with
adhesive
Но
так,
как
я
это
делаю,
они
не
смогут
приклеить
это
даже
клеем.
They
wanna
reach
it
up
on
a
level
the
beast
is
Они
хотят
достичь
уровня
зверя,
But
they
release
it
with
fake
American
cheeses
Но
они
выпускают
это
с
поддельным
американским
сыром.
That
is
the
cheapest,
they
know
the
price
of
the
Seepage
I
frequent
Это
самое
дешёвое,
они
знают
цену
Просачивания,
которое
я
часто
посещаю.
Why
in
this
business,
we
go
make
peace
with
the
leeches?
Зачем
в
этом
бизнесе
мы
миримся
с
пиявками?
We
are
the
teachers
Мы
учителя,
Like
a
penitentiary,
got
the
bars
to
keep
ya
Как
тюрьма,
у
нас
есть
решетки,
чтобы
держать
тебя.
Being
all
believers
Все
верующие,
If
you're
not
welp,
hard
to
reach
us
Если
ты
не
с
нами,
до
нас
трудно
дотянуться,
Like
a
top-shelf
margarita
Как
до
маргариты
с
верхней
полки.
I
flowed
the
best
way
Я
читал
лучшим
образом,
On
the
mic
I'ma
go
for
let's-play
В
микрофон
я
пойду
играть.
Gassing,
I
got
to
go
collect
pay
Газую,
я
должен
идти
собирать
деньги.
Behold
the
set
say
Вот,
что
говорит
съёмочная
группа:
Dressing
like
a
soldier,
essay
Одетый
как
солдат,
эссе.
Beat
you
with
a
fucking
molcajete
Избу
тебя
нахрен
ступкой,
If
you
chose
the
Tech's
spray
Если
ты
выбрал
спрей
Теха.
You
tried
to
see
though
Ты
пытался
увидеть,
Said
you
came
up
with
it,
then
you
lying
like
a
Leo
Сказал,
что
сам
это
придумал,
тогда
ты
врёшь,
как
Лев.
I'm
quite
the
hero
Я
настоящий
герой,
But
the
passive
level
has
went
to
zero
Но
уровень
пассивности
упал
до
нуля.
Try
me,
I'll
roll
you
up
like
a
taquito
Попробуй
меня,
я
сверну
тебя,
как
тако,
With
chicken
and
chorizo
С
курицей
и
чоризо,
Bean
sauce
С
соусом
из
бобов.
'Cause
of
biters,
the
N9na
had
many
dreams
lost
Из-за
кусак
N9na
потерял
много
мечтаний,
But
then
when
I
became
the
bee,
cut
the
sting
off
(juh)
Но
потом,
когда
я
стал
пчелой,
отрезал
жало
(джюх).
When
the
king
boss
bring
frost
Когда
Король-босс
приносит
мороз,
Making
your
lowest
temperature
seem
false
(suh)
Делая
твою
самую
низкую
температуру
кажущейся
ложной
(сух).
I'm
original,
all
they
bite
is
a
Tech's
Mex
Я
оригинален,
всё,
что
они
кусают
– это
мексиканщина
Теха.
No
residual,
y'all
should
write
us
a
blessed
check
Никаких
отчислений,
вы
должны
выписать
нам
благословенный
чек.
On
the
set
let's
have
a
dialect
test
На
площадке,
давайте
проведём
тест
на
диалект.
Unequivocal,
y'all
are
liars
and
Tech-esque
Недвусмысленно,
вы
лжецы
и
похожи
на
Теха.
(Why?)
I
devour
things
(Почему?)
Я
пожираю
вещи,
Kill
'em
like
a
psycho
shower
scene
Убиваю
их,
как
в
сцене
психопата
в
душе.
I'm
authentic
and
y'all
lost
and
sick
Я
подлинный,
а
вы
потерянные
и
больные.
Shredded
cheese,
ground
beef
and
sour
cream
Тёртый
сыр,
говяжий
фарш
и
сметана.
If
this
pertaining
to
you,
don't
be
sore
papa
Если
это
относится
к
тебе,
не
обижайся,
папаша,
But
you
wallow
my
music
like
white
on
rice,
that's
horchata
Но
ты
поглощаешь
мою
музыку,
как
белый
на
рисе,
это
орчата.
You
takin',
you
never
pay
homage
to
N9na
is
more
caca
Ты
берёшь,
ты
никогда
не
воздаёшь
должное
N9na,
это
ещё
хуже.
If
you
did
not
take
nada
from
Tech
you
might
live
in
a
poor
casa
Если
ты
ничего
не
взял
у
Теха,
ты,
наверное,
живёшь
в
бедном
доме.
It's
over
the
way
you
sniffing
and
you
digging
in
my
hip
folder
Всё
дело
в
том,
как
ты
нюхаешь
и
копаешься
в
моей
папке,
To
get
dough
bruh
Чтобы
получить
бабки,
братан.
I'm
never
yellin'
rick
mode
you
get
shoulder
Я
никогда
не
ору
в
стиле
Рика,
ты
получишь
по
плечу,
Or
better
yet
a
pistola
Или
ещё
лучше,
пистолетом.
Bet
the
quick
flow
up
(ha)
Поспорим
на
быстрый
флоу
(ха),
You
became
a
big
roller
(ha)
Ты
стал
крутым
парнем
(ха).
How
you
gonna
hiss
cobra
right
out
your
lips
soldier
Как
ты
можешь
шипеть,
как
кобра,
прямо
из
своих
губ,
солдат?
You
hit
a
brick
boulder
(ha)
Ты
врезался
в
каменную
глыбу
(ха).
And
this
ain't
for
the
fan
that
is
inspired
И
это
не
для
фаната,
который
вдохновлён,
Wanna
yank
from
the
man
that
is
in
fire
Хочет
урвать
у
человека,
который
в
огне,
When
he's
dank
on
the
jam
and
he
win
buyers
Когда
он
крут
на
джеме
и
привлекает
покупателей,
Bank's
gonna
land
on
his
empire
Деньги
потекут
в
его
империю.
Speaking
'bout
the
mental
robbers
and
get
in
the
dollars
Говорю
о
ментальных
грабителях
и
получении
долларов,
Never
say
how
they
got
it,
don't
attend
the
holler
Никогда
не
говорят,
как
они
их
получили,
не
обращают
внимания
на
крики.
Never
mentioning
Tech
is
like
a
sin
to
Allah
Не
упомянуть
Теха
– это
как
грех
против
Аллаха,
Like
cheddar
on
enchiladas,
empanadas
(cha)
Как
чеддер
на
энчиладах,
эмпанадас
(ча).
I
keep
hearing
the
Tech
N9na
replay
Я
продолжаю
слышать
повторы
Tech
N9na,
When
I
peep
some
of
the
cadences
he
spray
Когда
я
замечаю
некоторые
из
его
каденций.
Use
my
formula
to
come
up
is
cliche
Использовать
мою
формулу,
чтобы
подняться
– это
клише,
But
your
movements
are
fishy
ceviche
Но
твои
движения
подозрительны,
как
севиче.
Everybody,
they
know
Tech's
flow
Все
знают
флоу
Теха,
Haters
who
clip
it,
they
never
pay
no
checks
though
Хейтеры,
которые
его
копируют,
никогда
не
платят
чеков.
Tell
'em
hasta
luego,
get
low
Скажи
им
"hasta
luego",
пригнись,
Hate
it
when
I
pop,
fill
up
some
Queso
Fresco
Ненавижу,
когда
я
появляюсь,
наполняю
Кесо
Фреско.
I'm
original,
all
they
bite
is
a
Tech's
Mex
Я
оригинален,
всё,
что
они
кусают
– это
мексиканщина
Теха.
No
residual,
y'all
should
write
us
a
blessed
check
Никаких
отчислений,
вы
должны
выписать
нам
благословенный
чек.
On
the
set,
let's
have
a
dialect
test
На
площадке,
давайте
проведём
тест
на
диалект.
Unequivocal,
y'all
are
liars
and
Tech-esque
Недвусмысленно,
вы
лжецы
и
похожи
на
Теха.
(Why?)
I
devour
things
(Почему?)
Я
пожираю
вещи,
Kill
'em
like
a
psycho
shower
scene
Убиваю
их,
как
в
сцене
психопата
в
душе.
I'm
authentic
and
y'all
lost
and
sick
Я
подлинный,
а
вы
потерянные
и
больные.
Shredded
cheese,
ground
beef
and
sour
cream
Тёртый
сыр,
говяжий
фарш
и
сметана.
All
the
others
are
Taco
Bell
Все
остальные
- Taco
Bell
And
I'm
that
El
Patron
А
я
- El
Patron
Having
that
pariada
Устраиваю
париаду
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aaron D. Yates, Frederikus Van Workum, Nicholas Luscombe
1
Becoming Too Famous
2
I Think (feat. JL, Stevie Stone, Joey Cool, King Iso, Krizz Kaliko, Jehry Robinson, Wrekonize, Bernz, Maez301, Ubi & Godemis)
3
(Intro) Rally the Troops [SubTropolis, Kansas City, MO] [Skit]
4
Tech's Mex
5
Epod (feat. JL)
6
Making a Killin' (I Ain't Scared of Shit) [feat. Navé Monjo & Brooke Winter]
7
Sprocket (feat. Krizz Kaliko)
8
Exodus (Skit)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.