Tech N9ne - The Nice One - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Nice One - Tech N9neÜbersetzung ins Russische




The Nice One
Хороший Парень
Hey
Эй
What's up?
Что как?
You're Aaron, right?
Ты Аарон, верно?
I am him
Я и есть он
They say you're the nice one
Говорят, ты хорош в этом
Oh, yeah?
О, правда?
Yeah
Да
When I'm in the hall, the white one's
Когда я в холле, белые девочк
See me and stop at my locker
видят меня и останавливаются у моей шкафчика
"Somebody said you're the nice one"
"Кто-то сказал, ты тот самый хороший парень"
She ready to go
Она готова пойти
When the night comes
Когда наступит ночь
Maybe we can talk is my offer
Может, мы сможем поговорить, вот моё предложение
I can really tell you're the nice one
Я действительно вижу, что ты тот самый хороший парень
She ready to go
Она готова пойти
Rogue Dog Villain
Rogue Dog Villain
Is the hood that I hang with, the people say "I know y'all killing
Это ребята, с которыми я тусуюсь, люди говорят: знаю, вы всех убиваете
Other people," and we so all chilling
Других людей", а мы все чилим
Especially in school, never know raw dealing
Особенно в школе, никогда не знаешь чего ждать
Even though life only show tall ceilings
Даже если жизнь показывает только высокие потолки
That we will never reach, on our souls fall building
Которых нам никогда не достичь, мы возводим стены вокруг наших душ
The white women see us in droves, call squealing
Белые девушки видят нас толпами, кричат
Out of my homies, be one particular bro y'all feeling
Со всех моих парней, ты чувствуешь к кому-то особую симпатию
(Ay, Yates), you like it? (Ok, great)
(Ай, Йейтс), тебе нравится? (Ок, супер)
She said I feel like a (safe space) and would I like to have a (playmate)
Она сказала, что я чувствую себя как в (безопасном месте), и хотела бы иметь (компаньонку)
She wanna pick (a day), when her folks gonna (vacate)
Она хочет выбрать (день), когда её родители (уедут)
The house for work, go that route to lurk with a few homies who not of (their race)
На работу, и пойти по этому пути, чтобы подсмотреть с несколькими друзьями, которые не (той расы)
So the plan came straight out of her mouth
План пришел прямо из её уст
The next day, skip school, go to her house
На следующий день, прогулять школу, пойти к ней домой
For a second, I start to wonder what the thirst 'bout
На секунду, я начинаю гадать, о чем ее жажда
She want a black boy to come give her the workout
Она хочет, чтобы черный парень пришел и разобрался с ней как следует
A whole lot of trust from the jump she got
Она сразу проявила большое доверие
Gave me the address way up on a honky block
Дала мне адрес в районе белых
Hope the homies don't leave me hanging like a bungee drop
Надеюсь, ребята не подведут меня, как на банджи-джампе
Tomorrow, a ditch party, let the fun be locked
Завтра прыжки, пусть веселье будет заперто
Here's my address
Вот мой адрес
10 a.m., don't be late
10 утра, не опаздывай
I got four homies I'm bringing with me, is that cool?
Я привожу с собой четверых друзей, это нормально?
That's fine, we're gonna have a good time
Всё в порядке, мы проведём хорошо время
Now we both late
И вот мы оба опаздываем
When I'm in the hall, the white one's
Когда я в холле, белые девочк
See me and stop at my locker
видят меня и останавливаются у моей шкафчика
"Somebody said you're the nice one"
"Кто-то сказал, ты тот самый хороший парень"
She ready to go
Она готова пойти
When the night comes
Когда наступит ночь
Maybe we can talk is my offer
Может, мы сможем поговорить, вот мое предложение
I can really tell you're the nice one
Я действительно вижу, что ты тот самый хороший парень
She ready to go
Она готова пойти
Me and my homies on the buses to Southwest
Я и мои друзья на автобусах едем на Саутвест
And we plan to get off then break out, yes
И планируем выйти и вырваться, да
Have a day without teachers and without tests
Провести день без учителей и тестов
We gon' foot it from here to her house, bet
Мы доберёмся до её дома пешком, уверен
When we made it to the house near 85th
Когда мы доехали до дома возле 85-й
She had the music loud on some crazy shit
Она включила музыку громко, и там было какое-то безумие
She welcomed us in, now the fun gonna begin
Она поприветствовала нас, и веселье вот-вот начнется
"Can I get that bottle of Boones you babysit?"
”Можно мне бутылку Бунса, за которой ты присматриваешь?”
My homies in the kitchen eating up the cereal and everything, tripping
Мои друзья на кухне едят хлопья и вообще безбашнят
Me and her, we just sipping on the couch
А я с ней, просто потягиваем что-то на диване
Until her older sister came in the front door straight bitching
Пока её старшая сестра не вошла в дверь, прямо какая-то стерва
Yelling like "They're not supposed to be in here at all!
Кричала типа: "Им вообще не место здесь!"
Little sister said, "Please don't be weird and call our dad
Младшая сестра сказала: "Пожалуйста, не веди себя странно и не звони нашему папе.
Her sister left and tearing falls, at the same time her hands nearing balls
Её сестра ушла, и слёзы потекли, а её руки уже тянутся к...
Now we in the back, though
А сейчас мы в комнате, кстати,
For about 30 minutes and her dad show
Примерно через тридцать минут появляется её отец
Pulling up in about four construction trucks
Подъезжая на четырех грузовиках
What the fuck? I jumped up in a flash, yo
Что за чёрт? Я вскакиваю
She tried to run me and my homies to the back door
Она попыталась вытолкать меня и моих друзей в заднюю дверь
But three is already coming in with hard hats, oh
Но трое уже заходят с касками, черт!
Some in the front and coming from the basement
Со всех сторон и из подвала
So we breaking the patio, sliding door as we dash, go!
Поэтому мы ломаем патио, раздвижную дверь, и убегаем!
Go, go, go, go
Держись, иди, иди, иди
Fuck!
Блин!
Ok, we on the next block, act cool
Окей, мы на следующем блоке, сделаем вид, что всё нормально
Gotcha
Поняла
Oh, shit! That's her sister's boyfriend
О, черт! Это парень её сестры
Keep walking
Продолжаем идти
We're you at the winter trade house?
Ты был в зимнем торговом доме?
Nah
Нет
Well, her dad, he doesn't like niggas
Ну, её папа терпеть не может черных парней
Me and my dogs on a tight one
Я и мои друзья наготове
Looking out for cops and her papa
Оглядываемся на копов и её папу
In a suburb, the nice one
В пригороде, этот тот самый "хороший парень"
I'm running fasho
Я направляюсь отсюда
Here I come
Вот и я
Don't stop 'til I got to my block, bruh
Не останавливаться, пока не доберусь до своего района
Made it to the hood where I'm from
Вернулся в гетто, откуда я родом
Step daddy can't know
Отчим не должен ничего узнать
Woke up, rode bus to school
Проснулся, поехал на автобусе в школу
Me and the bros hush, we know stuff, but cool
Мы с братьями молчим, понимаем, но молчим
Keep it closed up, we soldiers for true
Захлопываем пасть, мы настоящие парни
Yesterday never rose up 'cause we block stars
Вчерашнее беспокойство не прокралось в наши мысли
Exited the bus and noticed in front of school, bunch of cop cars
Вышел из автобуса и заметил у входа в школу кучу полицейских машин
But paid it no mind, to the class I am assigned
Но не обратил внимания, я отправляюсь на урок
And knowing whatever drama was not ours
И знаю, что никакая драма к нам не относится
Then the intercom said (Aaron Yates, to the office please)
Затем по интеркому: (Аарон, на приём)!
My nerves lost its ease, a scared and slow walk this needs
Мои нервы дали сбой, я сгодяюсь, очень медленно
Went from hardcore to the softest breed
Из брутального парня я превратился в тряпку
I walked in the office full of cops, she crying, her daddy yelled out "That's him!
Я пошел в кабинет, полный копов, она плакала, а ее отец кричал: (Это он)!
He broke my glass, stole my coin collection and three guns
Он сломал стекло, украл мою коллекцию монет и три пистолета
Went on the run, I couldn't catch them"
Сбежал. Я не мог его поймать!
I said, "I ain't steal a goddamn thang"
Я сказал: ничего не крал, клянусь!"
And that's right when the cop's slam came
И именно тогда налетели копы
The principal, she made him stop, mam rang
Главный учитель остановил их, эта женщина вызвала мужа!
My Muslim step-pops, man, dang!
И приехали двоюродные братья, вот так вот!
They told him I was looking at suspension
Они сказали, что, если нас еще застукают- будет отчисление,
If they seen us together, no talking, not a mention
Рукопожатий больше не будет, никаких разговоров
Rode the school bus home with stool guts
Поехал домой на автобусе на трясущихся ногах
Get home, I walk into what? Lots of tension!
Пришел домой и попал в гущу событий!
What's the hell wrong with you?
Что с тобой не так?
Got these people calling my phone
Эти люди постоянно звонят мне
What the hell them crackers gon' do for you, huh?
Что эти крысы могут сделать для тебя?
I don't know
Я не знаю
Gon' get your ass killed out here
И ты рискуешь погибнуть
I better not hear shit else from that school
И я больше не услышу ничего от той школы
Now, get your ass upstairs!
А теперь иди наверх, живо!
Any phone calls were like none
Все звонки были не услышаны
Activities stopped like I was in lockup
Мероприятия были отменены, как будто я был в карцере
Punishment for the nice one
Наказание для этого хорошего парня
Nowhere to go
Некуда пойти
The white one
Эта самая хорошая
The connection dropped
Совесть кончалась
And I got to spend the vacation like none
И пришлось провести каникулы на одном месте
My summer was slow
Моё лето прошло в пустоте
The white one's
Эти белые девочки
See me and stop at my locker
видят меня и останавливаются у моей шкафчика
"Somebody said you're the nice one"
"Кто-то сказал, ты тот самый хороший парень"
She ready to go
Она готова пойти
When the night comes
Когда наступит ночь
Maybe we can talk is my offer
Может, мы сможем поговорить, вот моё предложение
I can really tell you're the nice one
Я действительно вижу, что ты тот самый хороший парень
She ready to go
Она готова пойти
Look, better to get that ass beat at home than in jail for doing that shit
Слушай, лучше, чтобы тебя избили дома, чем в тюрьме за это дерьмо
I was little bad, it seem like every Summer I was on punishment
Я был маленьким засранцем, кажется каждое лето я сидел на учёте





Autoren: Aaron D. Yates, John P. Winkler


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.