Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nice One
Хороший Парень
You're
Aaron,
right?
Ты
Аарон,
верно?
They
say
you're
the
nice
one
Говорят,
ты
хорош
в
этом
When
I'm
in
the
hall,
the
white
one's
Когда
я
в
холле,
белые
девочк
See
me
and
stop
at
my
locker
видят
меня
и
останавливаются
у
моей
шкафчика
"Somebody
said
you're
the
nice
one"
"Кто-то
сказал,
ты
тот
самый
хороший
парень"
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
When
the
night
comes
Когда
наступит
ночь
Maybe
we
can
talk
is
my
offer
Может,
мы
сможем
поговорить,
вот
моё
предложение
I
can
really
tell
you're
the
nice
one
Я
действительно
вижу,
что
ты
тот
самый
хороший
парень
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
Rogue
Dog
Villain
Rogue
Dog
Villain
Is
the
hood
that
I
hang
with,
the
people
say
"I
know
y'all
killing
Это
ребята,
с
которыми
я
тусуюсь,
люди
говорят:
"Я
знаю,
вы
всех
убиваете
Other
people,"
and
we
so
all
chilling
Других
людей",
а
мы
все
чилим
Especially
in
school,
never
know
raw
dealing
Особенно
в
школе,
никогда
не
знаешь
чего
ждать
Even
though
life
only
show
tall
ceilings
Даже
если
жизнь
показывает
только
высокие
потолки
That
we
will
never
reach,
on
our
souls
fall
building
Которых
нам
никогда
не
достичь,
мы
возводим
стены
вокруг
наших
душ
The
white
women
see
us
in
droves,
call
squealing
Белые
девушки
видят
нас
толпами,
кричат
Out
of
my
homies,
be
one
particular
bro
y'all
feeling
Со
всех
моих
парней,
ты
чувствуешь
к
кому-то
особую
симпатию
(Ay,
Yates),
you
like
it?
(Ok,
great)
(Ай,
Йейтс),
тебе
нравится?
(Ок,
супер)
She
said
I
feel
like
a
(safe
space)
and
would
I
like
to
have
a
(playmate)
Она
сказала,
что
я
чувствую
себя
как
в
(безопасном
месте),
и
хотела
бы
иметь
(компаньонку)
She
wanna
pick
(a
day),
when
her
folks
gonna
(vacate)
Она
хочет
выбрать
(день),
когда
её
родители
(уедут)
The
house
for
work,
go
that
route
to
lurk
with
a
few
homies
who
not
of
(their
race)
На
работу,
и
пойти
по
этому
пути,
чтобы
подсмотреть
с
несколькими
друзьями,
которые
не
(той
расы)
So
the
plan
came
straight
out
of
her
mouth
План
пришел
прямо
из
её
уст
The
next
day,
skip
school,
go
to
her
house
На
следующий
день,
прогулять
школу,
пойти
к
ней
домой
For
a
second,
I
start
to
wonder
what
the
thirst
'bout
На
секунду,
я
начинаю
гадать,
о
чем
ее
жажда
She
want
a
black
boy
to
come
give
her
the
workout
Она
хочет,
чтобы
черный
парень
пришел
и
разобрался
с
ней
как
следует
A
whole
lot
of
trust
from
the
jump
she
got
Она
сразу
проявила
большое
доверие
Gave
me
the
address
way
up
on
a
honky
block
Дала
мне
адрес
в
районе
белых
Hope
the
homies
don't
leave
me
hanging
like
a
bungee
drop
Надеюсь,
ребята
не
подведут
меня,
как
на
банджи-джампе
Tomorrow,
a
ditch
party,
let
the
fun
be
locked
Завтра
прыжки,
пусть
веселье
будет
заперто
Here's
my
address
Вот
мой
адрес
10
a.m.,
don't
be
late
10
утра,
не
опаздывай
I
got
four
homies
I'm
bringing
with
me,
is
that
cool?
Я
привожу
с
собой
четверых
друзей,
это
нормально?
That's
fine,
we're
gonna
have
a
good
time
Всё
в
порядке,
мы
проведём
хорошо
время
Now
we
both
late
И
вот
мы
оба
опаздываем
When
I'm
in
the
hall,
the
white
one's
Когда
я
в
холле,
белые
девочк
See
me
and
stop
at
my
locker
видят
меня
и
останавливаются
у
моей
шкафчика
"Somebody
said
you're
the
nice
one"
"Кто-то
сказал,
ты
тот
самый
хороший
парень"
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
When
the
night
comes
Когда
наступит
ночь
Maybe
we
can
talk
is
my
offer
Может,
мы
сможем
поговорить,
вот
мое
предложение
I
can
really
tell
you're
the
nice
one
Я
действительно
вижу,
что
ты
тот
самый
хороший
парень
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
Me
and
my
homies
on
the
buses
to
Southwest
Я
и
мои
друзья
на
автобусах
едем
на
Саутвест
And
we
plan
to
get
off
then
break
out,
yes
И
планируем
выйти
и
вырваться,
да
Have
a
day
without
teachers
and
without
tests
Провести
день
без
учителей
и
тестов
We
gon'
foot
it
from
here
to
her
house,
bet
Мы
доберёмся
до
её
дома
пешком,
уверен
When
we
made
it
to
the
house
near
85th
Когда
мы
доехали
до
дома
возле
85-й
She
had
the
music
loud
on
some
crazy
shit
Она
включила
музыку
громко,
и
там
было
какое-то
безумие
She
welcomed
us
in,
now
the
fun
gonna
begin
Она
поприветствовала
нас,
и
веселье
вот-вот
начнется
"Can
I
get
that
bottle
of
Boones
you
babysit?"
”Можно
мне
бутылку
Бунса,
за
которой
ты
присматриваешь?”
My
homies
in
the
kitchen
eating
up
the
cereal
and
everything,
tripping
Мои
друзья
на
кухне
едят
хлопья
и
вообще
безбашнят
Me
and
her,
we
just
sipping
on
the
couch
А
я
с
ней,
просто
потягиваем
что-то
на
диване
Until
her
older
sister
came
in
the
front
door
straight
bitching
Пока
её
старшая
сестра
не
вошла
в
дверь,
прямо
какая-то
стерва
Yelling
like
"They're
not
supposed
to
be
in
here
at
all!
Кричала
типа:
"Им
вообще
не
место
здесь!"
Little
sister
said,
"Please
don't
be
weird
and
call
our
dad
Младшая
сестра
сказала:
"Пожалуйста,
не
веди
себя
странно
и
не
звони
нашему
папе.
Her
sister
left
and
tearing
falls,
at
the
same
time
her
hands
nearing
balls
Её
сестра
ушла,
и
слёзы
потекли,
а
её
руки
уже
тянутся
к...
Now
we
in
the
back,
though
А
сейчас
мы
в
комнате,
кстати,
For
about
30
minutes
and
her
dad
show
Примерно
через
тридцать
минут
появляется
её
отец
Pulling
up
in
about
four
construction
trucks
Подъезжая
на
четырех
грузовиках
What
the
fuck?
I
jumped
up
in
a
flash,
yo
Что
за
чёрт?
Я
вскакиваю
She
tried
to
run
me
and
my
homies
to
the
back
door
Она
попыталась
вытолкать
меня
и
моих
друзей
в
заднюю
дверь
But
three
is
already
coming
in
with
hard
hats,
oh
Но
трое
уже
заходят
с
касками,
черт!
Some
in
the
front
and
coming
from
the
basement
Со
всех
сторон
и
из
подвала
So
we
breaking
the
patio,
sliding
door
as
we
dash,
go!
Поэтому
мы
ломаем
патио,
раздвижную
дверь,
и
убегаем!
Go,
go,
go,
go
Держись,
иди,
иди,
иди
Ok,
we
on
the
next
block,
act
cool
Окей,
мы
на
следующем
блоке,
сделаем
вид,
что
всё
нормально
Oh,
shit!
That's
her
sister's
boyfriend
О,
черт!
Это
парень
её
сестры
Keep
walking
Продолжаем
идти
We're
you
at
the
winter
trade
house?
Ты
был
в
зимнем
торговом
доме?
Well,
her
dad,
he
doesn't
like
niggas
Ну,
её
папа
терпеть
не
может
черных
парней
Me
and
my
dogs
on
a
tight
one
Я
и
мои
друзья
наготове
Looking
out
for
cops
and
her
papa
Оглядываемся
на
копов
и
её
папу
In
a
suburb,
the
nice
one
В
пригороде,
этот
тот
самый
"хороший
парень"
I'm
running
fasho
Я
направляюсь
отсюда
Don't
stop
'til
I
got
to
my
block,
bruh
Не
останавливаться,
пока
не
доберусь
до
своего
района
Made
it
to
the
hood
where
I'm
from
Вернулся
в
гетто,
откуда
я
родом
Step
daddy
can't
know
Отчим
не
должен
ничего
узнать
Woke
up,
rode
bus
to
school
Проснулся,
поехал
на
автобусе
в
школу
Me
and
the
bros
hush,
we
know
stuff,
but
cool
Мы
с
братьями
молчим,
понимаем,
но
молчим
Keep
it
closed
up,
we
soldiers
for
true
Захлопываем
пасть,
мы
настоящие
парни
Yesterday
never
rose
up
'cause
we
block
stars
Вчерашнее
беспокойство
не
прокралось
в
наши
мысли
Exited
the
bus
and
noticed
in
front
of
school,
bunch
of
cop
cars
Вышел
из
автобуса
и
заметил
у
входа
в
школу
кучу
полицейских
машин
But
paid
it
no
mind,
to
the
class
I
am
assigned
Но
не
обратил
внимания,
я
отправляюсь
на
урок
And
knowing
whatever
drama
was
not
ours
И
знаю,
что
никакая
драма
к
нам
не
относится
Then
the
intercom
said
(Aaron
Yates,
to
the
office
please)
Затем
по
интеркому:
(Аарон,
на
приём)!
My
nerves
lost
its
ease,
a
scared
and
slow
walk
this
needs
Мои
нервы
дали
сбой,
я
сгодяюсь,
очень
медленно
Went
from
hardcore
to
the
softest
breed
Из
брутального
парня
я
превратился
в
тряпку
I
walked
in
the
office
full
of
cops,
she
crying,
her
daddy
yelled
out
"That's
him!
Я
пошел
в
кабинет,
полный
копов,
она
плакала,
а
ее
отец
кричал:
(Это
он)!
He
broke
my
glass,
stole
my
coin
collection
and
three
guns
Он
сломал
стекло,
украл
мою
коллекцию
монет
и
три
пистолета
Went
on
the
run,
I
couldn't
catch
them"
Сбежал.
Я
не
мог
его
поймать!
I
said,
"I
ain't
steal
a
goddamn
thang"
Я
сказал:
"Я
ничего
не
крал,
клянусь!"
And
that's
right
when
the
cop's
slam
came
И
именно
тогда
налетели
копы
The
principal,
she
made
him
stop,
mam
rang
Главный
учитель
остановил
их,
эта
женщина
вызвала
мужа!
My
Muslim
step-pops,
man,
dang!
И
приехали
двоюродные
братья,
вот
так
вот!
They
told
him
I
was
looking
at
suspension
Они
сказали,
что,
если
нас
еще
застукают-
будет
отчисление,
If
they
seen
us
together,
no
talking,
not
a
mention
Рукопожатий
больше
не
будет,
никаких
разговоров
Rode
the
school
bus
home
with
stool
guts
Поехал
домой
на
автобусе
на
трясущихся
ногах
Get
home,
I
walk
into
what?
Lots
of
tension!
Пришел
домой
и
попал
в
гущу
событий!
What's
the
hell
wrong
with
you?
Что
с
тобой
не
так?
Got
these
people
calling
my
phone
Эти
люди
постоянно
звонят
мне
What
the
hell
them
crackers
gon'
do
for
you,
huh?
Что
эти
крысы
могут
сделать
для
тебя?
Gon'
get
your
ass
killed
out
here
И
ты
рискуешь
погибнуть
I
better
not
hear
shit
else
from
that
school
И
я
больше
не
услышу
ничего
от
той
школы
Now,
get
your
ass
upstairs!
А
теперь
иди
наверх,
живо!
Any
phone
calls
were
like
none
Все
звонки
были
не
услышаны
Activities
stopped
like
I
was
in
lockup
Мероприятия
были
отменены,
как
будто
я
был
в
карцере
Punishment
for
the
nice
one
Наказание
для
этого
хорошего
парня
Nowhere
to
go
Некуда
пойти
The
white
one
Эта
самая
хорошая
The
connection
dropped
Совесть
кончалась
And
I
got
to
spend
the
vacation
like
none
И
пришлось
провести
каникулы
на
одном
месте
My
summer
was
slow
Моё
лето
прошло
в
пустоте
The
white
one's
Эти
белые
девочки
See
me
and
stop
at
my
locker
видят
меня
и
останавливаются
у
моей
шкафчика
"Somebody
said
you're
the
nice
one"
"Кто-то
сказал,
ты
тот
самый
хороший
парень"
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
When
the
night
comes
Когда
наступит
ночь
Maybe
we
can
talk
is
my
offer
Может,
мы
сможем
поговорить,
вот
моё
предложение
I
can
really
tell
you're
the
nice
one
Я
действительно
вижу,
что
ты
тот
самый
хороший
парень
She
ready
to
go
Она
готова
пойти
Look,
better
to
get
that
ass
beat
at
home
than
in
jail
for
doing
that
shit
Слушай,
лучше,
чтобы
тебя
избили
дома,
чем
в
тюрьме
за
это
дерьмо
I
was
little
bad,
it
seem
like
every
Summer
I
was
on
punishment
Я
был
маленьким
засранцем,
кажется
каждое
лето
я
сидел
на
учёте
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aaron D. Yates, John P. Winkler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.