Teddy Pendergrass - Come Go with Me (Interface Mix) [Re-Recorded / Remastered] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Come Go with Me (Interface Mix) [Re-Recorded / Remastered]
Пойдем со мной (Interface Mix) [Перезаписано / Ремастеринг]
Come on and go with me
Пойдем со мной,
Come on over to my place
Ко мне домой.
I don? t feel like bein? lonely tonight
Мне не хочется быть одному сегодня вечером.
You see, I want, I want some company
Видишь ли, я хочу, я хочу немного компании.
And you look like you're just my type
И ты выглядишь как раз такой, какая мне нравится.
You? re the kind, you? re the kind
Ты из тех, ты из тех,
Whose spirits are runnin? free
чей дух свободен.
Let? s take a sip of some cold, cold wine
Давай выпьем немного холодного, холодного вина
And dance to the music nice and slow
И потанцуем под приятную медленную музыку.
And you won? t be under any kind of pressure
И на тебя не будет никакого давления.
You see, we? ll just let, we? ll just let the evenin' flow
Видишь ли, мы просто позволим, просто позволим вечеру течь своим чередом.
Come on and go with me
Пойдем со мной.
I? d sure like that, baby
Я бы очень хотел этого, детка.
Come on over to my place
Ко мне домой.
It would be so nice, it would be so good
Это было бы так мило, так хорошо.
Come on and go with me
Пойдем со мной.
Come on over to my place
Ко мне домой.
You look like you? re just bored to death
Ты выглядишь так, будто тебе смертельно скучно,
And you wanna get away
И ты хочешь уйти.
You wanna get away from this noisy crowd
Ты хочешь уйти от этой шумной толпы.
Let? s go where it? s nice and quiet
Пойдем туда, где тихо и спокойно,
Where there? s nobody, there? s nobody else around
Где никого, никого нет рядом.
Let? s sit by a cozy lit fire
Давай посидим у уютного камина
And we can be in each other? s company
И будем наслаждаться обществом друг друга.
Now how does that sound to you?
Как тебе это звучит?
You see,? cause it sounds so good
Видишь ли, потому что это звучит так хорошо,
It sounds so good to me
Так хорошо для меня.
Come on and go with me
Пойдем со мной.
Would you do that, baby?
Ты бы сделала это, детка?
Come on over to my place
Ко мне домой.
Would you do that, baby?
Ты бы сделала это, детка?
Would you do that, baby?
Ты бы сделала это, детка?
Come on and go with me
Пойдем со мной.
Come on over to my place
Ко мне домой.
My car? s right outside, we can leave right now
Моя машина прямо снаружи, мы можем уехать прямо сейчас,
That? s if you? re ready to go
Если ты готова ехать.
I know you? re just beatin? me
Я знаю, ты просто дразнишь меня.
You see, I? d understand it
Видишь ли, я бы понял,
I'd understand it if you said no
Я бы понял, если бы ты сказала "нет".
But don? t you do it, baby
Но не делай этого, детка.
Come on and go with me, come on, baby
Пойдем со мной, пойдем, детка.
(No)
(Нет)
Come on over to my place
Ко мне домой.
(No, not tonight, no)
(Нет, не сегодня вечером, нет)
You see it? s not far from here
Видишь, это недалеко отсюда.
(I believe you)
верю тебе)
Would you just take a minute and think about it?
Ты не могла бы просто подумать об этом минутку?
(Oh, man)
(Ох, боже)
Would you just think about it, think about it? Yeah
Ты не могла бы просто подумать об этом, подумать об этом? Да.
(I? m thinkin? about it but I really have to say no)
думаю об этом, но я действительно должна сказать "нет")
Come on and go with me
Пойдем со мной.
Come on over to my place
Ко мне домой.
(No, I know)
(Нет, я знаю)
You? re sittin? here, you? ve been sittin? here for quite a long time
Ты сидишь здесь, ты сидишь здесь уже довольно долго.
(Yeah, I? m slightly bored, I hate bein? bored)
(Да, мне немного скучно, я ненавижу скучать)
See, I? ve been watchin? you
Видишь ли, я наблюдал за тобой.
(I? ve been doin? the same thing)
делала то же самое)
I? ve had my eyes on you
Я не сводил с тебя глаз.
(I? ve been checkin? you out all night long)
весь вечер наблюдала за тобой)
You look so nice and you look so sweet
Ты выглядишь такой милой и такой сладкой.
(Oh, thank you)
(О, спасибо)
Come on and go with me
Пойдем со мной.
(That was sweet)
(Это было мило)
You look like you oughta be with me
Ты выглядишь так, будто должна быть со мной.
Come on, over to my place
Пойдем ко мне домой.
(Yeah, but what are you gonna with me? That? s the problem)
(Да, но что ты будешь со мной делать? Вот в чем проблема)
Seems that you feel the same way I do
Похоже, ты чувствуешь то же, что и я.
(I think it would pretty interesting)
думаю, это было бы довольно интересно)
It seems that you need some company, too
Похоже, тебе тоже нужна компания.
(Oh, boy)
(Ох, боже)
Yeah
Да.
Come on and go with me
Пойдем со мной.
(You said your car is right outside, right in front)
(Ты сказал, что твоя машина прямо снаружи, прямо перед входом)
Come on, over to my place
Пойдем ко мне домой.
(And you? re gonna bring me home after)
ты отвезёшь меня домой потом?)
But would it be all right with you?
Но ты не против?
Come on and go with me
Пойдем со мной.
If we left here and we went somewhere else, baby
Если мы уйдем отсюда и пойдем куда-нибудь еще, детка,
(Come on over to my place)
(Ко мне домой)
Somewhere where it? s nice and quiet, nice and quiet
Куда-нибудь, где тихо и спокойно, тихо и спокойно,
(That? s nice, yeah, that sounds a little better than this place)
(Это мило, да, это звучит немного лучше, чем это место)
Where we could sit down by a cozy lit fire
Где мы могли бы посидеть у уютного камина,
We could sip a little wine, work things out
Выпить немного вина, разобраться во всем.
(Oh, yeah)
(О, да)
Come on and go with me, work things out
Пойдем со мной, разберемся во всем.
(Well, I cannot stay long)
(Ну, я не могу оставаться надолго)
Come on over to my place
Ко мне домой.
(We got an hour, no more than that)
нас есть час, не больше)
Lady, you won? t be under any kinda pressure
Дорогая, на тебя не будет никакого давления.
(Please, I cannot stand pressure)
(Пожалуйста, я не выношу давления)
I wouldn? t do that, baby? No
Я бы не стал этого делать, детка. Нет.
(Okay, well, would you get my coat?)
(Хорошо, тогда ты возьмешь мое пальто?)
See, I wouldn? t do that, baby
Видишь ли, я бы не стал этого делать, детка.
See, I just wanna sit down
Видишь ли, я просто хочу посидеть
And get to know you a little better
И узнать тебя немного лучше.
(Okay, just for a little while)
(Хорошо, ненадолго)
I swear you look so good to me
Клянусь, ты выглядишь так хорошо для меня.
(Are you gonna pay for my drink?)
(Ты заплатишь за мой напиток?)
Come on over to my place
Ко мне домой.
You look so good to me
Ты выглядишь так хорошо для меня.





Autoren: Pater Lane, Walter Quick, Raymond Quick, Clarence Quick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.