Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Go with Me (Re-Recorded / Remastered)
Пойдем со мной (перезаписано / ремастеринг)
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной,
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
I
don?
t
feel
like
bein?
lonely
tonight
Мне
не
хочется
быть
одному
сегодня
вечером.
You
see,
I
want,
I
want
some
company
Видишь
ли,
мне,
мне
нужна
компания.
And
you
look
like
you're
just
my
type
И
ты
выглядишь
как
раз
такой,
как
мне
нравится.
You?
re
the
kind,
you?
re
the
kind
Ты
та,
ты
та
самая,
Whose
spirits
are
runnin?
free
Чей
дух
свободен.
Let?
s
take
a
sip
of
some
cold,
cold
wine
Давай
выпьем
немного
холодного,
холодного
вина
And
dance
to
the
music
nice
and
slow
И
потанцуем
под
приятную
медленную
музыку.
And
you
won?
t
be
under
any
kind
of
pressure
И
ты
не
будешь
ни
под
каким
давлением.
You
see,
we?
ll
just
let,
we?
ll
just
let
the
evenin'
flow
Видишь
ли,
мы
просто
позволим,
просто
позволим
вечеру
течь
своим
чередом.
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
I?
d
sure
like
that,
baby
Мне
бы
этого
очень
хотелось,
малышка.
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
It
would
be
so
nice,
it
would
be
so
good
Это
было
бы
так
мило,
так
хорошо.
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
You
look
like
you?
re
just
bored
to
death
Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
до
смерти
скучно,
And
you
wanna
get
away
И
ты
хочешь
уйти.
You
wanna
get
away
from
this
noisy
crowd
Ты
хочешь
уйти
от
этой
шумной
толпы.
Let?
s
go
where
it?
s
nice
and
quiet
Пойдем
туда,
где
хорошо
и
тихо,
Where
there?
s
nobody,
there?
s
nobody
else
around
Где
нет
никого,
никого
вокруг.
Let?
s
sit
by
a
cozy
lit
fire
Давай
сядем
у
уютного
камина
And
we
can
be
in
each
other?
s
company
И
будем
наслаждаться
обществом
друг
друга.
Now
how
does
that
sound
to
you?
Как
тебе
это?
You
see,?
cause
it
sounds
so
good
Видишь
ли,
потому
что
это
звучит
так
хорошо,
It
sounds
so
good
to
me
Это
звучит
так
хорошо
для
меня.
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
Would
you
do
that,
baby?
Ты
сделаешь
это,
малышка?
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
Would
you
do
that,
baby?
Ты
сделаешь
это,
малышка?
Would
you
do
that,
baby?
Ты
сделаешь
это,
малышка?
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
My
car?
s
right
outside,
we
can
leave
right
now
Моя
машина
прямо
у
входа,
мы
можем
уехать
прямо
сейчас,
That?
s
if
you?
re
ready
to
go
Если
ты
готова
ехать.
I
know
you?
re
just
beatin?
me
Я
знаю,
ты
просто
меня
разыгрываешь.
You
see,
I?
d
understand
it
Видишь
ли,
я
бы
понял,
I'd
understand
it
if
you
said
no
Я
бы
понял,
если
бы
ты
сказала
"нет".
But
don?
t
you
do
it,
baby
Но
не
делай
этого,
малышка.
Come
on
and
go
with
me,
come
on,
baby
Пойдем
со
мной,
пойдем,
малышка.
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
(No,
not
tonight,
no)
(Нет,
не
сегодня,
нет)
You
see
it?
s
not
far
from
here
Видишь,
это
недалеко
отсюда.
(I
believe
you)
(Я
верю
тебе)
Would
you
just
take
a
minute
and
think
about
it?
Ты
не
могла
бы
просто
подумать
об
этом
минутку?
Would
you
just
think
about
it,
think
about
it?
Yeah
Ты
не
могла
бы
просто
подумать
об
этом,
подумать
об
этом?
Да.
(I?
m
thinkin?
about
it
but
I
really
have
to
say
no)
(Я
думаю
об
этом,
но
я
действительно
должна
сказать
"нет")
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
(No,
I
know)
(Нет,
я
знаю)
You?
re
sittin?
here,
you?
ve
been
sittin?
here
for
quite
a
long
time
Ты
сидишь
здесь,
ты
сидишь
здесь
уже
довольно
долго.
(Yeah,
I?
m
slightly
bored,
I
hate
bein?
bored)
(Да,
мне
немного
скучно,
я
ненавижу
скучать)
See,
I?
ve
been
watchin?
you
Видишь
ли,
я
наблюдал
за
тобой.
(I?
ve
been
doin?
the
same
thing)
(Я
делала
то
же
самое)
I?
ve
had
my
eyes
on
you
Я
не
сводил
с
тебя
глаз.
(I?
ve
been
checkin?
you
out
all
night
long)
(Я
наблюдала
за
тобой
всю
ночь)
You
look
so
nice
and
you
look
so
sweet
Ты
выглядишь
такой
милой
и
такой
приятной.
(Oh,
thank
you)
(О,
спасибо)
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
(That
was
sweet)
(Это
было
мило)
You
look
like
you
oughta
be
with
me
Ты
выглядишь
так,
будто
должна
быть
со
мной.
Come
on,
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
(Yeah,
but
what
are
you
gonna
with
me?
That?
s
the
problem)
(Да,
но
что
ты
собираешься
со
мной
делать?
Вот
в
чем
проблема)
Seems
that
you
feel
the
same
way
I
do
Похоже,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
(I
think
it
would
pretty
interesting)
(Думаю,
это
было
бы
довольно
интересно)
It
seems
that
you
need
some
company,
too
Похоже,
тебе
тоже
нужна
компания.
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
(You
said
your
car
is
right
outside,
right
in
front)
(Ты
сказал,
что
твоя
машина
прямо
у
входа,
прямо
перед
домом)
Come
on,
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
(And
you?
re
gonna
bring
me
home
after)
(И
ты
отвезёшь
меня
домой
потом)
But
would
it
be
all
right
with
you?
Но
ты
не
против?
Come
on
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
If
we
left
here
and
we
went
somewhere
else,
baby
Если
мы
уйдем
отсюда
и
пойдем
куда-нибудь
еще,
малышка,
(Come
on
over
to
my
place)
(Пойдем
ко
мне)
Somewhere
where
it?
s
nice
and
quiet,
nice
and
quiet
Куда-нибудь,
где
хорошо
и
тихо,
хорошо
и
тихо,
(That?
s
nice,
yeah,
that
sounds
a
little
better
than
this
place)
(Это
мило,
да,
это
звучит
немного
лучше,
чем
это
место)
Where
we
could
sit
down
by
a
cozy
lit
fire
Где
мы
могли
бы
сесть
у
уютного
камина,
We
could
sip
a
little
wine,
work
things
out
Выпить
немного
вина,
разобраться
во
всем.
Come
on
and
go
with
me,
work
things
out
Пойдем
со
мной,
разберемся
во
всем.
(Well,
I
cannot
stay
long)
(Ну,
я
не
могу
оставаться
надолго)
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
(We
got
an
hour,
no
more
than
that)
(У
нас
есть
час,
не
больше)
Lady,
you
won?
t
be
under
any
kinda
pressure
Малышка,
ты
не
будешь
ни
под
каким
давлением.
(Please,
I
cannot
stand
pressure)
(Пожалуйста,
я
не
выношу
давления)
I
wouldn?
t
do
that,
baby?
No
Я
бы
так
не
поступил,
малышка.
Нет.
(Okay,
well,
would
you
get
my
coat?)
(Хорошо,
тогда
ты
возьмешь
мое
пальто?)
See,
I
wouldn?
t
do
that,
baby
Видишь
ли,
я
бы
так
не
поступил,
малышка.
See,
I
just
wanna
sit
down
Видишь
ли,
я
просто
хочу
сесть
And
get
to
know
you
a
little
better
И
узнать
тебя
немного
лучше.
(Okay,
just
for
a
little
while)
(Хорошо,
ненадолго)
I
swear
you
look
so
good
to
me
Клянусь,
ты
выглядишь
так
хорошо
для
меня.
(Are
you
gonna
pay
for
my
drink?)
(Ты
заплатишь
за
мой
напиток?)
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне.
You
look
so
good
to
me
Ты
выглядишь
так
хорошо
для
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clarence Quick, Pater Lane, Walter Quick, Raymond Quick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.