Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Space
Пустое пространство
Standing
motionless
beneath
the
sun
Стою
неподвижно
под
солнцем,
The
lights
won′t
change
and
the
engine
burns
Свет
не
меняется,
и
двигатель
горит.
Beyond
there
lies
a
steady
pace
Вдали
лежит
размеренный
темп,
That's
where
I
look
to
Туда
я
и
смотрю.
Eye
on
the
clock
Взгляд
на
часы,
And
tomorrow
nears
И
завтра
уже
близко.
Do
I
patiently
wait
Должен
ли
я
терпеливо
ждать
Through
the
passing
years?
Сквозь
уходящие
года?
Every
day
is
like
empty
space
Каждый
день
словно
пустое
пространство,
Freedom
lied
Свобода
солгала,
It
haunts
this
place
Она
преследует
это
место.
Although
the
signs
say
less
is
more
Хотя
знаки
говорят,
что
меньше
значит
больше,
I
still
hope
for
your
fair
rays
of
light
Я
всё
ещё
надеюсь
на
твои
лучи
света,
Upon
my
door
У
моей
двери.
Through
the
confines
of
the
city
scape
Сквозь
границы
городского
пейзажа
I
can
see
the
future
taking
shape
Я
вижу,
как
будущее
обретает
форму.
Watching
aircraft
span
the
evening
sky
Наблюдаю
за
самолётами,
пересекающими
вечернее
небо,
Like
rivers
flowing
Словно
реки
текут,
Making
turns
for
open
roads
Сворачивая
на
открытые
дороги.
I′ve
been
lost
in
the
spin
Я
потерялся
в
водовороте,
Don't
know
where
to
begin
Не
знаю,
с
чего
начать.
Every
day
is
like
empty
space
Каждый
день
словно
пустое
пространство,
Freedom
lied
Свобода
солгала,
It
haunts
this
place
Она
преследует
это
место.
Although
the
signs
say
less
is
more
Хотя
знаки
говорят,
что
меньше
значит
больше,
I
still
hope
for
your
fair
rays
of
light
Я
всё
ещё
надеюсь
на
твои
лучи
света,
Upon
my
door
У
моей
двери.
I
still
hope
for
your
fair
rays
light
Я
всё
ещё
надеюсь
на
твои
лучи
света.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gerard Love
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.