Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
take
a
Взглянешь
ли
ты
Straight
and
narrow
critical
look
at
me,
Прямо
и
пристально,
критически
на
меня,
Would
you
tell
me
Скажешь
ли
ты
мне,
Tough
love
style,
put
judicial
weight
on
me?
Строго,
но
с
любовью,
выскажешь
ли
свое
суждение?
If
you′re
thinking
anything,
Если
ты
думаешь
о
чем-то,
If
you're
thinking
endlessly.
Если
ты
думаешь
бесконечно.
If
you′re
thinking
anything,
Если
ты
думаешь
о
чем-то,
If
you're
thinking...
Если
ты
думаешь...
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
Would
you
take
a
Проявишь
ли
ты
Calm
and
tender
terminal
kind
of
care?
Спокойную
и
нежную,
почти
роковую
заботу?
Would
you
touch
me,
Прикоснешься
ли
ты
ко
мне,
Cling
and
wage
an
intimate
fight
for
me?
Обнимешь
и
будешь
отчаянно
бороться
за
меня?
If
you're
thinking
anything,
Если
ты
думаешь
о
чем-то,
If
you′re
thinking
endlessly.
Если
ты
думаешь
бесконечно.
If
you′re
thinking
anything,
Если
ты
думаешь
о
чем-то,
If
you're
thinking...
Если
ты
думаешь...
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
(Would
you
take
a)
I
feel
the
breeze,
feel
feathers
of
an
arrow,
(Проявишь
ли
ты)
Я
чувствую
ветер,
чувствую
перья
стрелы,
(Calm
and
tender)
Out
in
my
yard,
feathers
of
an
arrow.
(terminal
kind
of
care)
(Спокойную
и
нежную)
У
себя
во
дворе,
перья
стрелы.
(почти
роковую
заботу)
I
take
my
aim,
do
you
feel
me
coming
close?
(Calm
and
tender)
Я
целюсь,
ты
чувствуешь,
как
я
приближаюсь?
(Спокойную
и
нежную)
I
take
my
aim
so
you
feel
me
coming
close.
(terminal
kind
of)
Я
целюсь,
чтобы
ты
почувствовал,
как
я
приближаюсь.
(почти
роковую)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sara Keirsten Quin, Tegan Rain Quin
Album
Sainthood
Veröffentlichungsdatum
23-10-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.