Tego Calderón feat. Chyno Nyno - Llego el Chynyn - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Llego el Chynyn - Tego Calderón , Chyno Nyno Übersetzung ins Englische




Llego el Chynyn
Chyno Nyno's Arrival
Llego el Chynin...
Chyno Nyno has arrived...
Gente, llego el Chynin...
People, Chyno Nyno has arrived...
Llego el Chynin...
Chyno Nyno has arrived...
Gente, llego el Chynin...
People, Chyno Nyno has arrived...
Llegue tarde porque el carro no tenía rueda
I arrived late because the car had no wheels
Pero paso tu era, que pena
But your era is over, what a shame
Mira, avísale que llego el nene nuevo de la vieja
Look, let her know that the old lady's new baby has arrived
Con la disquera que le va tumbar la ______________
With the record company that's gonna knock down the ______________
Que me vo′a poner bien comemierda si mi disco pega
That's gonna make me a real asshole if my album hits
Hacerle el remix a Christina Aguilera...
Make the remix to Christina Aguilera...
Pa' que me crea; miren, cabrones...
So she believes me; look, you bastards...
De que carajo son estas mollejas, ¿de pollo o de guinea?
What the hell are these sweetbreads, chicken or guinea fowl?
Que le pase el rolo de brea o le tire la paila entera
Pass me the tar roller or throw the whole pot at him
Como sea, el narrista tiene rima pa′ to' los días
Either way, the narrator has rhymes for every day
Aquí no hay mosquero porque yo soy el Real Killa'
There's no fly here because I'm the Real Killa'
Que se pongan las pilas, hay muchas expectativas
Get your act together, there are many expectations
Este mulato no fue cria′o con leche pedida
This mulatto wasn't raised on borrowed milk
Suavena, no te bebas "culcul" la birra
Easy, don't drink the beer "culcul"
Chynito, mamabicho, exprimiendo las mandarinas
Chynito, motherfucker, squeezing the tangerines
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca′o fueras Mandibulín
(Chyno Nyno has arrived...) If you were a fish, you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chyno Nyno has arrived...) And if you were a dog, you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa' las langostas
(Chyno Nyno has arrived...) Hey, it's not enough for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat "corned beef"... (Chyno Nyno has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With Jiguirri! (Chyno Nyno has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi′... (¡Llego el Chynin!)
Chyno Nyno has arrived, motherfucker... (Chyno Nyno has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Y esto es to' pa′ ti...
And this is all for you...
Cuida'o que te tengo el ojo clava′o
Be careful, I've got my eye on you
No te arriesgues, motherfucker
Don't risk it, motherfucker
Que del plato a la boca se pierde la sopa
From plate to mouth, the soup is lost
'Tan algarete como corren en las rocas
They're as loose as they run on the rocks
Se van a tener que acostumbrar a esta carota
They're gonna have to get used to this face
Los quemo como paso en el DuPont
I burn them like I do in the DuPont
Abuelo Pino me decía "You punk!"
Grandpa Pino used to tell me "You punk!"
"_____________, sinvergüenzón!"
"_____________, you scoundrel!"
Porque el flow de este chimiqüín estaba cabron
Because this little chimp's flow was badass
Los mataba sin pero's, sin compasión
He killed them without buts, without compassion
Esto es pa′ Carolina, Loíza, Río Grande y el Bronx
This is for Carolina, Loíza, Río Grande and the Bronx
Gracias a Calderón por sacarme del tapón
Thanks to Calderón for getting me out of the traffic jam
Ya tu sabes, ′tamos en peligro de extinción
You know, we're in danger of extinction
Y yo soy el que los parte como el __________ de Turón
And I'm the one who splits them like Turón's __________
Mira, los tengo andando con la palangana
Look, I've got them walking around with the basin
'Tan como Kobe Bryant, meten mucho punto pero nunca ganan
They're like Kobe Bryant, they score a lot of points but never win
No hay novedad, mucho Julio Zabala
No news, a lot of Julio Zabala
Se va poner bien feo cuando el Chyno salga
It's gonna get real ugly when Chyno comes out
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca′o fueras Mandibulín
(Chyno Nyno has arrived...) If you were a fish, you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chyno Nyno has arrived...) And if you were a dog, you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa' las langostas
(Chyno Nyno has arrived...) Hey, it's not enough for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat "corned beef"... (Chyno Nyno has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With Jiguirri! (Chyno Nyno has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi′... (¡Llego el Chynin!)
Chyno Nyno has arrived, motherfucker... (Chyno Nyno has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Y esto es to' pa′ ti...
And this is all for you...
Yo tiro rima lista pa' la pista
I throw rhymes ready for the track
Piernas gigantes que los pisan
Giant legs that step on them
Pa' que los masoquistas no insistan
So that masochists don't insist
Tu brisa no compara con mi tormenta
Your breeze doesn't compare to my storm
Trae a 50 y contigo juntos como quiera no representan
Bring 50 and together with you, you still don't represent
No se acuerdan del chamaquito de la villa
They don't remember the little kid from the villa
Que los party′s encendía y _____________ salía
That the parties lit up and _____________ came out
Humildón, pero en esta profesión un abusador
Humble, but in this profession an abuser
Como un cabron infeliz que te figa con un tenedor
Like a miserable bastard who fucks you with a fork
El ejemplo de esto que llaman flow
The example of this thing they call flow
El tuyo es practica′o, por eso se te olvido
Yours is practiced, that's why you forgot it
La gente dice que el futuro es Chyno
People say the future is Chyno
Estilo submarino, vengo a traer el ruido
Submarine style, I come to bring the noise
A mi me gusta el "real hip-hop", a ti no
I like "real hip-hop", you don't
Tu siempre le añades el toque estupido de comercialismo
You always add the stupid touch of commercialism
Métete a fresco con este experto...
Get cool with this expert...
En esta industria hay mucha pista y poco talento
In this industry there are many tracks and little talent
(Llego el Chynin...) Si fueras pesca'o fueras Mandibulín
(Chyno Nyno has arrived...) If you were a fish, you'd be Mandibulín
(Llego el Chynin...) Y si fueras perro serias Tribilín
(Chyno Nyno has arrived...) And if you were a dog, you'd be Goofy
(Llego el Chynin...) Oye, no da pa′ las langostas
(Chyno Nyno has arrived...) Hey, it's not enough for lobsters
Yo como "corned beef"... (¡Llego el Chynin!)
I eat "corned beef"... (Chyno Nyno has arrived!)
¿Con quien más? ¡Con el Jiguirri! (¡Llego el Chynin!)
With who else? With Jiguirri! (Chyno Nyno has arrived!)
Ahí es, ahí es... (¡Gente, llego el Chynin!)
That's it, that's it... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Llego el Chynin, mamabi'... (¡Llego el Chynin!)
Chyno Nyno has arrived, motherfucker... (Chyno Nyno has arrived!)
sabias que esto venia... (¡Gente, llego el Chynin!)
You knew this was coming... (People, Chyno Nyno has arrived!)
Y esto es to′ pa' ti...
And this is all for you...





Autoren: Corey Hill, Domingo Ramos, Tegui Calderon-rosario, Andre Rodreguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.