Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
beije,
me
abrace,
amante
divina
Kiss
me,
embrace
me,
divine
lover
Não
ligue
a
repulsa
desta
sociedade
Don't
worry
about
the
disgust
of
this
society
De
nomes
ilustres
que
a
tudo
recrimina
Of
illustrious
names
that
criticize
everything
E
não
sabem
o
gosto
da
felicidade
And
don't
know
the
taste
of
happiness
Milhões
de
casados
fazendo
o
divórcio
Millions
of
married
people
getting
divorced
Milhões
de
crianças,
frustradas
no
mundo
Millions
of
children,
frustrated
in
the
world
Nós
somos
amantes,
mas
não
um
negócio
We
are
lovers,
but
not
a
business
Felizes
vivemos
o
amor
mais
profundo
We
live
happily
in
the
deepest
love
Deixe
que
falem
que
somos
amantes
Let
them
say
we're
lovers
Não
liga
pra
isso,
ó
minha
querida
Don't
worry
about
that,
my
dear
Pra
quê
dar
ouvido
pra
estes
falantes?
Why
listen
to
these
gossips?
Não
têm
como
nós
uma
tão
bela
vida
They
don't
have
a
life
as
beautiful
as
ours
Que
fale
e
que
digam,
amor,
não
se
zangue
Let
them
talk
and
say,
my
love,
don't
get
angry
Eles
têm
papel
com
a
escrita
união
They
have
paper
with
the
written
union
O
nosso
papel
eu
assino
com
sangue
I
sign
our
paper
with
blood
A
tinta
vermelha
do
meu
coração
The
red
ink
of
my
heart
Se
fôssemos
unidos
no
branco
papel
If
we
were
united
on
white
paper
Talvez,
fosse
igual
a
tantos
casais
Maybe
it
would
be
like
so
many
couples
Depois
de
passada
a
lua
de
mel
After
the
honeymoon
is
over
O
lar
se
dissolve
com
os
temporais
The
home
dissolves
with
the
storms
Quem
sabe
das
coisas,
não
falam
de
nós
Those
who
know
things,
don't
talk
about
us
Se
falam,
só
dizem:
Que
casal
de
sorte
If
they
talk,
they
only
say:
What
a
lucky
couple
Por
isso,
querida,
abrimos
a
voz
Therefore,
my
dear,
we
raise
our
voices
Unidos
para
sempre
na
vida
e
na
morte
United
forever
in
life
and
death
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teixeirinha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.