Teixeirinha - Chofer De Táxi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Chofer De Táxi - TeixeirinhaÜbersetzung ins Deutsche




Chofer De Táxi
Taxifahrer
"Comigo não tem lesco- lesco não
"Bei mir gibt's kein Larifari,
Sou chofer de praça falo na gíria
Ich bin Taxifahrer, rede im Slang
E o treco é mulher".
Und steh' auf Frauen".
Ai que vidinha boa sou chofer de praça
Ach, was für ein schönes Leben, ich bin Taxifahrer,
Trabalho de graça por pouco dinheiro
Ich arbeite umsonst, für wenig Geld,
Quando eu ligo o táxi o boneco chia
Wenn ich das Taxi starte, fängt die Uhr an zu ticken,
Perco a simpatia do meu passageiro
Ich verliere die Sympathie meines Fahrgastes.
Pergunto o destino ele me responde
Ich frage nach dem Ziel, sie antwortet mir,
Se não sabe aonde é melhor pra mim
Wenn sie nicht weiß, wohin, ist es umso besser für mich,
Vou de rua em rua fazendo volta
Ich fahre von Straße zu Straße, mache nur Umwege,
Ele se revolta e eu lhe falo assim
Sie regt sich auf und ich sage ihr dann:
Desculpe seu moço me faço de louco
Entschuldigen Sie, meine Dame, ich stelle mich dumm,
Pra não dar o troco digo que não tenho
Um kein Wechselgeld herausgeben zu müssen, sage ich, dass ich keins habe,
entra uma moça rebolando e bela
Dann steigt eine hübsche Frau ein, die mit den Hüften wackelt,
Eu não cobro dela quando vou e venho
Von ihr verlange ich kein Geld, wenn ich sie hin und zurück fahre.
Se, entro contra mão tirando um fininho
Wenn ich in die Einbahnstraße fahre und ein bisschen schneide,
Dou um sinalzinho quando o guarda avista
Gebe ich ein Zeichen, wenn ich den Polizisten sehe,
Ele é camarada não me caneteia
Er ist ein Kumpel, er gibt mir keinen Strafzettel,
Se, faz cara feia me põe na lista
Wenn er ein böses Gesicht macht, setzt er mich schon auf die Liste.
Pra tirar o castigo baixo a bandeirada
Um die Strafe loszuwerden, schalte ich den Taxameter aus,
Pela madrugada na mariposa
Fahre die ganze Nacht nur mit leichten Mädchen,
Quando chego em casa é que vejo as pancas
Wenn ich nach Hause komme, sehe ich den Ärger,
Pra tirar a tranca da mão da esposa
Um den Zoff mit meiner Frau zu vermeiden.
Eu converso ela e vou direito a cama
Ich rede mit ihr und gehe direkt ins Bett,
ela me chama antes do meio dia
Sie ruft mich schon vor Mittag,
Levanta malandro vai servir o povo
Steh auf, du Faulpelz, geh und bediene das Volk,
E eu saio de novo na correria
Und ich gehe wieder raus, immer in Eile.
Se, é de mini-saia que uma dona senta
Wenn eine Dame im Minirock einsteigt,
O fusquinha esquenta e falha o motor
Wird der Käfer heiß und der Motor stottert,
Puxo aquele papo na base do molho
Ich rede dann dummes Zeug,
E não tiro o lho do retrovisor
Und schaue ständig in den Rückspiegel.
Pra chofer de praça o povo é boneco
Für Taxifahrer sind die Leute Puppen,
Apelido treco de brincadeirinha
Spitzname "Treco", nur zum Spaß,
A gente corre muito não leva ninguém
Wir fahren viel, nehmen niemanden mit,
Eles dizem também lavai o fominha
Sie sagen dann auch, da kommt der Geizhals.
A vida é uma graça pra nós taxistas
Das Leben ist ein Spaß für uns Taxifahrer,
Ser bom motorista o povo requer
Ein guter Fahrer zu sein, das verlangen die Leute,
Se, levo um barbado fico carrancudo
Wenn ich einen Bärtigen fahre, bin ich mürrisch,
O melhor de tudo é carregar mulher
Das Beste ist, eine Frau zu fahren.





Autoren: Teixeirinha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.