Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
eu
briguei
com
o
meu
benzinho
My
guitar,
I
fought
with
my
sweetheart
Quando
ela
disse
que
era
ela
ou
o
violão
When
she
said
it
was
her
or
the
guitar
Eu
optei
por
ti,
meu
querido
pinho
I
chose
you,
my
dear
pine
Deixe
partir
a
mulher
do
coração
Let
the
woman
of
my
heart
leave
Meu
violão,
ela
me
pediu
segredo
My
guitar,
she
asked
me
for
a
secret
Não
fique
triste,
que
ela
também
te
quer
Don't
be
sad,
she
loves
you
too
Quando
eu
saio
em
serenata,
ela
tem
medo
When
I
go
out
serenading,
she's
scared
Que
eu,
contigo,
conquiste
outra
mulher
That
I,
with
you,
will
win
another
woman
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
ela
é
muito
novinha
My
guitar,
she's
very
young
E
mulher
nova
até
do
santo
desconfia
And
young
women
even
distrust
the
saints
Ela
brigou
até
com
a
nossa
vizinha
She
even
fought
with
our
neighbor
Quando
gostou
de
uma
minha
melodia
When
she
liked
one
of
my
melodies
Meu
violão,
não
se
aborreça
com
ela
My
guitar,
don't
get
upset
with
her
Deixa
cair
uma
lua
cor
de
prata
Let
a
silver
moon
fall
Tenho
certeza
que
ela
vai
pular
a
janela
I'm
sure
she'll
jump
out
the
window
Quando
ouvir
nós,
os
dois,
em
serenata
When
she
hears
us,
the
two
of
us,
serenading
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
toda
mulher
se
apaixona
My
guitar,
every
woman
falls
in
love
Quando
conhece
um
tocador
que
chora
os
ais
When
she
meets
a
player
who
cries
his
woes
Depois
tem
medo
de
perder
pra
outra
dona
Then
she's
afraid
of
losing
to
another
woman
Faz
ciuminho
e
vai
pra
casa
dos
pais
She
gets
jealous
and
goes
home
to
her
parents
Meu
violão,
ela
está
fazendo
fita
My
guitar,
she's
playing
hard
to
get
Está
louquinha
que
eu
peça
pra
voltar
She's
crazy
for
me
to
ask
her
to
come
back
Esse
é
o
defeito
de
toda
a
mulher
bonita
That's
the
flaw
of
every
beautiful
woman
Primeiros
tempos,
ela
tenta
governar
In
the
early
days,
she
tries
to
rule
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
foi
contigo
aquela
vez
My
guitar,
it
was
with
you
that
time
Que
eu
conquistei
a
danadinha
ciumenta
That
I
won
the
jealous
little
thing
Ao
me
beijar,
a
cara
linda
que
ela
fez
The
beautiful
face
she
made
when
she
kissed
me
Mulher
que
ama,
pra
alegar,
tudo
ela
inventa
A
woman
who
loves,
to
argue,
she
invents
everything
Meu
violão,
fiz
a
ela
uma
proposta
My
guitar,
I
made
her
a
proposal
Tem
que
ser
ela,
eu
e
tu,
meu
violão
It
has
to
be
her,
me
and
you,
my
guitar
Mandou
dizer
que
te
ama
na
resposta
She
sent
word
that
she
loves
you
in
reply
E
que
por
mim
está
morrendo
de
paixão
And
that
she's
dying
of
love
for
me
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Meu
violão,
companheiro,
meu
amigo
My
guitar,
my
companion,
my
friend
Só
sou
feliz
quanto
estou
junto
contigo
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teixeirinha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.