Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les matins de Paris - Remix Surkin
Die Morgen von Paris - Surkin Remix
J'ai
des
frissons
quand
ça
me
téléphone
Ich
bekomme
Schauer,
wenn
das
Telefon
klingelt
L'emission
sur
la
télé
résonne
Die
Sendung
im
Fernsehen
hallt
wider
J'allume
une
cigarette
et
m'étonne
Ich
zünde
eine
Zigarette
an
und
wundere
mich
De
me
sentir
bien
dans
mes
westones
Dass
ich
mich
wohlfühle
in
meinen
Westons
Les
pietons
marchent
sans
regarder
Die
Fußgänger
gehen,
ohne
hinzusehen
Les
pigeons
discutent
sur
les
pavés
Die
Tauben
unterhalten
sich
auf
dem
Pflaster
Ton
visage
ne
veux
pas
s'effaçer
Dein
Gesicht
will
nicht
verschwinden
J'n'arriverais
pas
à
m'en
séparer
Ich
werde
es
nicht
schaffen,
mich
davon
zu
lösen
Les
matins
de
Paris
Die
Morgen
von
Paris
Me
chuchote
en
secret
Flüstern
mir
heimlich
zu
Tendre
melodie
Zarte
Melodie
Je
n't'oublirais
jamais
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Sur
la
table
une
bouteille
de
wisky
Auf
dem
Tisch
eine
Flasche
Whisky
Me
maintient
eveillé
dans
mon
lit
Hält
mich
wach
in
meinem
Bett
Le
silence
dans
les
rues
de
Paris
Die
Stille
in
den
Straßen
von
Paris
Me
rappel
l'histoire
de
notre
vie
Erinnert
mich
an
die
Geschichte
unseres
Lebens
Je
n'suis
pas
comme
les
autres
garçons
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Jungs
Mon
ennui
ressemble
à
une
prison
Meine
Langeweile
gleicht
einem
Gefängnis
Laisse
tomber
ces
masques
a
l'horizon
Lass
diese
Masken
am
Horizont
fallen
Je
t'oublirais
grace
a
mes
chansons
Ich
werde
dich
dank
meiner
Lieder
vergessen
Les
matins
de
Paris
Die
Morgen
von
Paris
Me
chuchote
en
secret
Flüstern
mir
heimlich
zu
Tendre
melodie
Zarte
Melodie
Je
n't'oublirais
jamais
Ich
werde
dich
nie
vergessen
J'ai
des
frissons
quand
ça
me
téléphone
Ich
bekomme
Schauer,
wenn
das
Telefon
klingelt
L'emission
sur
la
télé
résonne
Die
Sendung
im
Fernsehen
hallt
wider
J'allume
une
cigarette
et
m'étonne
Ich
zünde
eine
Zigarette
an
und
wundere
mich
De
me
sentir
bien
dans
mes
westones
Dass
ich
mich
wohlfühle
in
meinen
Westons
Les
matins
de
Paris
Die
Morgen
von
Paris
Qui
chuchote
en
secret
Die
heimlich
flüstern
Tendre
melodie
Zarte
Melodie
Je
n't'oublirais
jamais
Ich
werde
dich
nie
vergessen
A
tendre
melodie
Oh
zarte
Melodie
Je
n't'oublirais
jamais
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Les
matins
de
Paris
Die
Morgen
von
Paris
Me
chuchote
en
secret
Flüstern
mir
heimlich
zu
Tendre
melodie
Zarte
Melodie
Je
n't'oublirais
jamais
Ich
werde
dich
nie
vergessen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Beck, Julien Prdeyrol
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.