Tekmill - Çakal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Çakal - TekmillÜbersetzung ins Russische




Çakal
Шакал
Şunu açık ve net söylüyorum
Я говорю это открыто и прямо
Bu sektörde veya sektör dışında.
В этой индустрии или за ее пределами.
Bakın burdan söylüyorum
Послушайте, я говорю это отсюда
Hangı kameraya?
В какую камеру?
Hiç bir Allahın kulu, Beni yetmiş milyonun insanın önüne
Никто, слышишь, никто не смеет выставить меня перед семьюдесятью миллионами людей
Sen ruhsuzsun gerizekalısın sende adammısın
и сказать, что я бездушный придурок, недостойный называться мужчиной.
Diyemez, Eğer ruhlarımızı ortaya koyacaksak
Если мы будем выворачивать наши души наизнанку,
Senin ruhun da benim ruhum ortaya gelecekse
Если твоя душа предстанет перед моей,
Allahımın üstüne yemin ederim ki
Клянусь Всевышним,
Senin ruhun benim ruhumun önünde diz çöker tövbe ister
Твоя душа падет на колени перед моей и будет молить о прощении.
Partilerde göbek attan kopya çeken kolpasın
Ты жалкий плагиатор, трясущий пузом на вечеринках,
Arka sokaklarda biz silahları patlatan
а мы палили из стволов на задворках.
Rus malı namluya bak bu kurşunlar gözünü oyar
Глянь на этот ствол, сделанный в России, эти пули выжгут тебе глаза.
Kan dökerim yemin olsun ruhun bana dize çöker
Пролью кровь, клянусь, твоя душа преклонится передо мной.
Tam çakal kurnaz herif adam harbi tam sopalık
Я настоящий шакал, хитрый лис, настоящий мужик, одним словом.
Ağzı açık gözü doysa haram diyip lokma yutar
Жрет халяву с открытым ртом, хотя на словах заявляет, что это харам.
Orospuluk kanında çakal her zaman çakaldır
Шлюха по своей природе, шакал всегда останется шакалом.
Hukuk der Hak savunur alın terine bok atar
Закон гласит: правда восторжествует, но на деле плюют на твой тяжкий труд.
Demek ki televizyondan insanslara konuşuyorsan
Раз уж ты решил выступать перед людьми по телевизору,
Bizde senin dilinden konuşcaz kardeşim
То и мы будем говорить с тобой на твоем языке, братишка.
Bizde çıkacaz insanlara diycez ki
Мы тоже выйдем к людям и скажем им:
Sen eğer yüreğin yetiyorsa, Yüz yüze açıcaksın benim
Если у тебя есть мужество, давай поговорим лицом к лицу.
Benim karşıma çıkacaksın, Ben böyle kolpalara
Выходи на меня, я таким клоунам, как ты...
Biz ooooh
Мы им устроим!
Tipimden tut tarzıma her bi kelimem olaydır
От внешнего вида до стиля каждое мое слово это событие.
Rap benim hiphop benim müzik benim kanımda
Рэп это я, хип-хоп это я, музыка у меня в крови.
Yolumu kesen taş koyan utanmadan bok atan
Все эти типы, что пытались меня остановить, ставили палки в колеса, бесстыдно поливали грязью,
Taraf tutan çakalar duysun bizi o yavşaklar
все эти подхалимы, лицемеры пусть услышат нас.
Al götür neyim varsa her bi bokum senin olsun
Забирайте все, что у меня есть, пусть все это будет вашим.
Kaldırımlar anlar beni teslim oldum sokaklara
Тротуары понимают меня, я отдал себя улицам.
Kral geri dönmüş güya bırakın oğlum o ayakları
Король якобы вернулся, бросьте вы эти сказки.
Türkçe rap avrupada bizdik tutan o bayrakları
Это мы, турецкий рэп, были в Европе и держали эти знамена.
Türkiye'nin en büyük aşiretinin çocuğu olduğumu siz biliyor musunuz?
Знаете ли вы, что я потомок самого большого клана в Турции?
Ben, türkiye'nin en büyük aşiretinin bir bireyiyim.
Я, я представитель самого крупного клана Турции.
Badıkan aşireti. benim 200.000 tane akrabam var.
Клан Бадыкан. У меня 200 000 родственников.
200.000 tane bakın. 200.000 tane.
200 000, представьте, 200 000!
Size yemin billah ederim, adamı var ya adamı,
Ей-богу, да я... да я... Да я бы их...
Karşımda ya bunları bırakın, bunları sinek gibi ezmezsem nâmerdim ya
Да бросьте, этих даже людьми назвать нельзя. Если я их не раздавлю, как мух, то я не я!





Autoren: Cuneyt Kartal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.