Er
war
noch
jung
und
seine
Eltern
waren
reich
Он
был
еще
молод,
а
его
родители
были
богаты,
In
der
Schule
nannten
sie
ihn
Genie
В
школе
его
называли
гением.
Er
war
gesund
eine
Maschine,
die
lief
Он
был
здоров,
как
машина,
которая
работала
без
сбоев,
Einen
Grund
sich
zu
beklagen,
gab
es
für
ihn
nie
Причины
жаловаться
у
него
никогда
не
было.
Nur,
er
war
gefangen,
und
er
konnte
nicht
fort,
in
einem
Schloss
so
groß
wie
ein
Dorf
Только
он
был
в
ловушке,
и
он
не
мог
уйти,
в
замке
размером
с
деревню.
Es
gab
einen
Mann,
der
fuhr
ihn
überall
hin,
aber
auch
wieder
zurück
Был
мужчина,
который
возил
его
повсюду,
но
и
всегда
возвращал
обратно.
Er
musste
nie
sparen,
es
gab
jeden
Monat
Spielgeld
Ему
никогда
не
приходилось
экономить,
каждый
месяц
у
него
были
карманные
деньги.
Sein
Vater
war
der
Chef
von
Coca
Cola
Brasilien
Его
отец
был
главой
Coca-Cola
Бразилии.
Er
war
noch
jung
und
seine
Eltern
waren
reich,
hatten
alles
erreicht,
nur
keine
Zeit
für
ihn
Он
был
еще
молод,
а
его
родители
были
богаты,
всего
добились,
только
не
нашли
времени
для
него.
Oh-ho,
Mario
О-о,
Марио.
Er
hatte
alles
und
er
wollte
noch
mehr
У
него
было
все,
и
он
хотел
еще
больше.
Er
hatte
alles
und
er
wollte
noch
viel,
viel
mehr
У
него
было
все,
и
он
хотел
еще
намного,
намного
больше.
Er
kannte
niemand
alle
kannten
ihn
Он
никого
не
знал,
все
знали
его.
Er
war
auf
Seite
Eins
in
jedem
Magazin
Он
был
на
первой
странице
каждого
журнала.
Es
gab
Fotos
von
ihm,
in
Badehose
und
auf
Skiern,
Geschichten
über
ihn,
die
waren
so
nicht
passiert
Были
его
фотографии
в
купальных
шортах
и
на
лыжах,
истории
о
нем,
которые
никогда
не
случались.
Er
war
nachts
oft
wach,
tagsüber
müde,
zerschlug
Geschirr,
trat
gegen
Stühle
Ночью
он
часто
не
спал,
днем
был
уставшим,
бил
посуду,
пинал
стулья.
Er
was
noch
jund
und
seine
Eltern
waren
reich
Он
был
еще
молод,
а
его
родители
были
богаты.
Die
Mutter
dacht
nur
das
geht
schon
vorbei
Мать
думала,
что
это
пройдет.
Er
wurde
18,
es
war
über
Nacht
geschehen,
wollte
eine
neue
Stadt
sehen,
inklusive
Nachtleben,
endlich
durchstarten,
mit
dem
Bus
durch
die
Staaten,
in
einem
Frachtschiff
über
den
atlantischen
Ozean
fahren
Ему
исполнилось
18,
это
случилось
в
одночасье,
он
хотел
увидеть
новый
город,
включая
ночную
жизнь,
наконец,
начать
жить,
путешествовать
на
автобусе
по
Штатам,
плыть
на
грузовом
судне
через
Атлантический
океан.
Jede
Nacht
eine
neue
Reise
Каждую
ночь
новое
путешествие.
Bis
an
das
Ende
der
Welt
und
weiter
До
края
света
и
дальше.
Über
die
Wolken,
unter
die
Gleise
Над
облаками,
под
рельсами.
Er
wusste
genau,
dass
es
niemals
reicht
Он
точно
знал,
что
этого
никогда
не
будет
достаточно.
Er
war
Teil
eines
Plans,
der
nie
seiner
war
Он
был
частью
плана,
который
никогда
не
был
его
собственным.
Er
hatte
viel
mehr
Ideen,
wollte
sie
niemand
erzählen
und
nichts
lieber
als
gehen
У
него
было
гораздо
больше
идей,
он
никому
не
хотел
их
рассказывать,
и
больше
всего
хотел
уйти.
Aber
er
blieb
wo
er
war,
machte
die
Träume
seiner
Eltern
war
Но
он
остался
там,
где
был,
воплощал
мечты
своих
родителей
в
реальность.
Mit
25
übernahm
er
den
Laden
und
wurde
reicher
als
sein
Vater
je
gewesen
war
В
25
лет
он
принял
бразды
правления
и
стал
богаче,
чем
когда-либо
был
его
отец.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Mario
2 Fieber
3 Ein Leben ohne dich
4 Rio de Janeiro
5 Unser kleines Haus
6 Bye Bye Berlin
7 Hans
8 So weit weg
9 Wo soll das hinführen
10 F.R.E.I.
11 Immer nur du
12 Wir brauchen nichts
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.