Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elke
dag
hoor
ik
je
stem,
voel
ik
je
handen
Каждый
день
я
слышу
твой
голос,
чувствую
твои
руки
Besef
ik
telkens
weer
hoe
lief
en
sterk
je
was
Каждый
раз
я
понимаю,
какой
милой
и
сильной
ты
была
Zie
ik
jouw
gezicht,
geweven
van
licht
Вижу
твоё
лицо,
сотканное
из
света
Doorzichtig
en
breekbaar
als
glas
Прозрачное
и
хрупкое,
как
стекло
Elke
nacht
leg
ik
m'n
hoofd
in
je
armen
Каждую
ночь
я
кладу
голову
в
твои
объятия
Maar
mis
de
kleur,
je
vertrouwde
geur,
je
warme
huid
Но
мне
не
хватает
цвета,
твоего
знакомого
запаха,
твоей
тёплой
кожи
Leven
en
dood,
het
verschil
is
zo
groot
Жизнь
и
смерть,
разница
так
велика
Muziek
uiteengevallen
tot
geluid
Музыка,
распавшаяся
на
звуки
Waarom
ben
je
zo
ver
weg
en
zo
dichtbij?
Почему
ты
так
далеко
и
так
близко?
Waarom
zie
ik
jou
wel,
maar
hoor
jij
mij
niet?
Почему
я
тебя
вижу,
а
ты
меня
не
слышишь?
Ik
hou
je
vast,
en
heel
dichtbij
Я
держу
тебя,
так
близко
Elke
dag
opnieuw
die
strijd,
elke
dag
opnieuw
Каждый
день
снова
эта
борьба,
каждый
день
снова
Elke
dag
wil
ik
je
vragen:
"Vergeef
me
Каждый
день
я
хочу
попросить
тебя:
"Прости
меня
Dat
ik
gewoon
maar
een
mens
ben
geweest"
За
то,
что
я
был
всего
лишь
человеком"
Ik
ga
door
met
een
lach,
maar
ik
huil
elke
dag
Я
иду
дальше
с
улыбкой,
но
плачу
каждый
день
Omdat
ik
niets
meer
zeggen
kan
Потому
что
ничего
не
могу
больше
сказать
Waarom
ben
je
zo
ver
weg
en
zo
dichtbij?
Почему
ты
так
далеко
и
так
близко?
Waarom
zie
ik
jou
wel,
maar
hoor
jij
mij
niet?
Почему
я
тебя
вижу,
а
ты
меня
не
слышишь?
Ik
hou
je
vast,
en
heel
dichtbij
Я
держу
тебя,
так
близко
Elke
dag
opnieuw
die
strijd,
elke
dag
raak
ik
je
kwijt
Каждый
день
снова
эта
борьба,
каждый
день
я
теряю
тебя
Ik
weet
het
best,
alles
gaat
verder
Я
знаю
лучше
всех,
всё
продолжается
Zonder
chemie,
zonder
magie,
niemand
als
jij
Без
химии,
без
магии,
никого
как
ты
Zo
gewoon
als
je
sliep,
naar
me
keek
of
me
riep
Так
просто,
как
ты
спала,
смотрела
на
меня
или
звала
меня
Het
gemis
zit
zo
diep
in
mij
Эта
утрата
так
глубоко
во
мне
Maar
elke
dag
zingt
de
tijd
weer
over
eeuwige
liefde
Но
каждый
день
время
снова
поёт
о
вечной
любви
Die
voor
altijd
bestaat,
en
dat
alles
wat
we
hadden
Которая
существует
вечно,
и
что
всё,
что
у
нас
было
Verwaait,
maar
nooit
vergaat
Развеется,
но
никогда
не
исчезнет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Niels Hermes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.