Ten Sharp - Rumours in the City - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rumours in the City - Ten SharpÜbersetzung ins Russische




Rumours in the City
Слухи в городе
In the town there have been rumours
В городе ходят слухи,
That you changed your point of view
Что ты изменила свою точку зрения,
Could it be you found a new game
Неужели ты нашла новую игру,
Or is the dream a lie come true
Или это мечта, ставшая реальностью?
To live in fear and darkness
Жить в страхе и темноте,
There's hardly twilight here
Тут едва-едва наступит сумерки,
Night falls so fast it's frightening
Ночь опускается так быстро, что страшно,
As if the sun would dissapear
Словно солнце исчезнет совсем.
Rumours in the city are all that I can hear
Слухи в городе всё, что я слышу,
I'll never get used to the situation over here
Я никогда не привыкну к ситуации здесь,
Rumours in the city all is anger here
Слухи в городе тут царит лишь гнев,
Will there ever be silence and missing persons reappear
Воцарится ли когда-нибудь тишина и вернутся ли пропавшие люди?
On the square of crazy mothers
На площади сумасшедших матерей
Is no more waiting for their sons
Больше нет ожидания своих сыновей,
No more weeping for their husbands
Больше нет слез по своим мужьям,
They know they won't come home
Они знают, что их родные не вернутся домой,
In the town there have been rumours
В городе ходят слухи,
Where the writer writes his words
Где писатель пишет свои слова,
Would someone ever read them
Прочитает ли их хоть кто-нибудь
In a town that always burns
В городе, который всегда горит?
Rumours in the city are all that I can hear
Слухи в городе всё, что я слышу,
I'll never get used to the situation over here
Я никогда не привыкну к ситуации здесь,
Rumours in the city all is anger here
Слухи в городе тут царит лишь гнев,
Will there ever be silence and missing persons reappear
Воцарится ли когда-нибудь тишина и вернутся ли пропавшие люди?
Ooh no one knows if there's an end
Ох, никто не знает, есть ли конец,
Or waiting for another fall
Или предстоит новое падение,
Ooh no one knows
Ох, никто не знает.
Rumours in the city are all that I can hear
Слухи в городе всё, что я слышу,
I'll never get used to the situation over here
Я никогда не привыкну к ситуации здесь,
Rumours in the city all is anger here
Слухи в городе тут царит лишь гнев,
Will there ever be silence and missing persons reappear
Воцарится ли когда-нибудь тишина и вернутся ли пропавшие люди?
Rumours in the city
Слухи в городе,
Will there ever be silence...
Воцарится ли когда-нибудь тишина...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.