Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Goes
Когда Это Уходит
Nobody
knows
how
she
comes
and
goes
Никто
не
знает,
как
она
приходит
и
уходит
The
river
might
bend,
but
the
road
goes
on
Река
изгибается,
но
дорога
длится
I
thought
I
had
it
figured
out
Я
думал,
что
всё
понял
But
then
she
comes
along
and
she
crossed
it
out
Но
она
пришла
и
перечеркнула
всё
I
look
into
the
mirror
and
I
brush
my
teeth
Смотрю
в
зеркало,
чищу
зубы
I
spit
into
the
sink,
and
then
I
think
I'd
better
leave
Плюю
в
раковину
и
решаю
- пора
уйти
Thoughts
of
you
are
swimming
'round
my
head
and
then
I
cave
Мысли
о
тебе
роятся
в
голове,
я
сдаюсь
Drained,
I
sink
into
the
same
routine
I've
known
for
days
Измождённый,
погружаюсь
в
знакомую
рутину
дней
And
all
the
time
I
wasted
trying
to
be
understood
Всё
время,
потраченное
чтоб
меня
поняли
Took
a
note
just
to
throw
it
away
Записал
- лишь
чтобы
выбросить
Man,
don't
it
feel
so
good?
Разве
не
кайф,
чувак?
You
step
into
her
room
in
the
pale
moonlight
Входишь
в
её
комнату
при
лунном
свете
The
seconds
and
hours
passing
by
your
eyes
Секунды
и
часы
плывут
пред
глазами
She
said
it
once
and
you
knew
she
would
Она
сказала
раз
- ты
знал,
что
так
будет
When
it
goes,
when
it
goes,
when
it
goes
Когда
уйдёт,
когда
уйдёт,
когда
уйдёт
It's
gone
for
good
Навсегда
уйдёт
The
rains
been
pouring
all
year
long
Дождь
льёт
не
переставая
Don't
think
about
it,
think
about
it
for
too
long
Не
думай
об
этом,
не
затягивай
мысли
The
razor-sharp
line
that
I
tread
По
лезвию
бритвы
иду
You
trip,
and
then
you
jump
and
then,
the
next,
you're
dead
Оступишься
- прыжок
- и
ты
мёртв
I'm
walking
past
the
pictures
in
the
Hall
of
Fame
Прохожу
мимо
портретов
в
Зале
Славы
You
step
a
little
closer,
try
to
read
a
name
Подходишь
ближе,
читаешь
имя
And
suddenly,
I
wake
up
in
a
cold,
cold
sweat
И
вдруг
просыпаюсь
в
ледяном
поту
I
thought
I
had
it
made,
but
I
ain't
even
started
yet
Думал
- достиг,
но
я
даже
не
начинал
And
all
the
time
I
wasted
trying
to
be
understood
Всё
время,
потраченное
чтоб
меня
поняли
Took
a
note
just
to
throw
it
away
Записал
- лишь
чтобы
выбросить
Man,
does
it
feel
so
good?
Разве
не
кайф,
чувак?
You
step
into
her
room
in
the
pale
moonlight
Входишь
в
её
комнату
при
лунном
свете
The
seconds
and
hours
passing
by
your
eyes
Секунды
и
часы
плывут
пред
глазами
She
said
it
once
and
you
knew
she
would
Она
сказала
раз
- ты
знал,
что
так
будет
When
it
goes,
when
it
goes,
when
it
goes
Когда
уйдёт,
когда
уйдёт,
когда
уйдёт
It's
gone
for
good
Навсегда
уйдёт
I
feel
it
in
my
bones,
and
it's
crushing
my
heart
Чувствую
в
костях
- и
сердце
сжимает
My
brain
is
alive
and
it
lights
up
the
dark
Мозг
оживает,
тьму
озаряя
Ah,
you
don't
but
you
thought
you
would
Ах,
не
думала,
но
могла
бы
Ah,
when
it
goes,
when
it
goes,
when
it
goes
Ах,
когда
уйдёт,
когда
уйдёт,
когда
уйдёт
It's
gone
for
good
Навсегда
уйдёт
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ethan James Barnett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.