Tenacious D - Medley: City Hall / I Believe / Malibu Nights - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Medley: City Hall / I Believe / Malibu Nights
Попурри: Городская ратуша / Я верю / Малибуйские ночи
All you people up there in City Hall
Все вы там, наверху, в городской ратуше,
You're fuckin' it up for the people that's in the streets
вы всё портите для людей на улицах, милая.
This is a song for the people in the streets
Эта песня для людей на улицах,
Not the people of City Hall
а не для тех, кто в ратуше.
All you mother fuckers in the streets
Все вы, засранцы, на улицах,
It's time to rise up, come along children and fuckin' rise!
пора восстать, дети мои, поднимайтесь, чёрт возьми!
Lots of times when me and KG are watchin'
Часто, когда мы с KG наблюдаем
All the fuckin' shit, that goes down at City Hall
за всей этой хренью, что творится в ратуше,
We get the feeling we should fuck shit up
нам хочется всё разнести к чертям.
Yeah, we should fuckin' start a riot
Да, нам стоит устроить бунт,
A riot!
бунт!
We'd have 'em screaming in the streets
Мы заставим их кричать на улицах,
We'd have 'em tippin' over shit
мы заставим их крушить всё вокруг,
And breakin' fuckin' windows of small businesses
выбивать чёртовы окна мелких лавочек
And settin' fuckin' fires!
и поджигать всё!
And settin' fuckin' fires!
И поджигать всё!
And settin' fuckin' fires!
И поджигать всё!
And then after the smoke has cleared
А потом, когда дым рассеется,
And the rubble has been swept away
и обломки будут убраны,
Me and KG will peek out our heads
мы с KG высунем головы.
We've been watching the riots on a monitor
Мы смотрели за беспорядками на мониторе
Twenty floors below sea level
на двадцать этажей ниже уровня моря,
From a bunker
из бункера.
We did it Rage-Kage
Мы сделали это, Рейдж-Кейдж!
We beat the bastards of City Hall!
Мы победили ублюдков из ратуши!
But now what will we do?
Но что же нам теперь делать?
We must rebuild
Мы должны восстановить всё.
But who will lead us in the rebuilding process?
Но кто же поведёт нас в этом процессе восстановления?
Man, it's got to be someone with the know-how
Должен быть кто-то со знанием дела
And the elbow grease, to lead us to a new land
и умением работать, чтобы привести нас в новую страну.
No, not me and KG
Нет, не мы с KG.
We don't have the cognitive capacity to lead
У нас нет когнитивных способностей, чтобы руководить.
Alright, we'll do it!
Ладно, мы сделаем это!
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
Aha (Kings, we'll lead as Two Kings)
Ага (Короли, мы поведем как Два Короля).
Ah-ha, ah-how
А-ха, а-хау.
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
The first decree is to legalize marijuana
Первый указ - легализовать марихуану.
The tyranny and the bullshit's gone on too long
Тирания и эта хрень слишком долго продолжались.
You old fuckin' shrivs who blocked its legalization
Вы, старые пердуны, которые блокировали её легализацию,
You're banished from the land!
изгнаны из страны!
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
Aha (Kings, we'll lead as Two Kings)
Ага (Короли, мы поведем как Два Короля).
Ah-ha, ah-how
А-ха, а-хау.
Lead as Two Kings
Поведем как Два Короля.
The second decree
Второй указ:
No more pollution
хватит загрязнять окружающую среду,
No more car exhaust
хватит выхлопных газов
Or ocean dumpage
и сброса отходов в океан.
From now on, we will travel in tubes!
Отныне мы будем путешествовать в трубах!
We'll lead as Two Kings, oh, yeah
Мы поведем как Два Короля, о да.
We'll fuckin' lead as Two Kings
Мы, чёрт возьми, поведем как Два Короля.
Get the scientists
Пусть учёные
Working on the tube technology, immediately (tube technology)
немедленно работают над технологией труб (технология труб).
Chop, chop, let's go
Шустрее, шустрее, давайте!
Third decree
Третий указ:
No more rich people and poor people
хватит богатых и бедных.
From now on, we'll all be the same
Отныне мы все будем одинаковыми.
Um, I don't know, I gotta think about that
Хм, не знаю, мне нужно подумать об этом.
We'll lead as Two Kings
Мы поведем как Два Короля.
Ah yeah, ah yeah, hahahaha
Ах да, ах да, хахахаха.
Ha-ha-ho-hee, ha-ha-ho-hee-ha-ha-ho-ho-ho-ho
Ха-ха-хо-хи, ха-ха-хо-хи-ха-ха-хо-хо-хо-хо.
Oh my God
О боже мой.
Ahh... What?
А... Что?
Dude, the red phone is flashing
Чувак, красный телефон мигает.
Oh, yeah
О, да.
Let me scoop that up
Дай-ка я отвечу.
Hello? Two Kings
Алло? Два Короля.
Who is it? What?!
Кто это? Что?!
No! No fucking way! (What?)
Нет! Ни за что! (Что?)
Rage, there's a potato famine in Idaho, you gotta go down there!
Рейдж, в Айдахо картофельный голод, ты должен туда поехать!
Oh my God... what?
О боже мой... что?
Dude, I gotta stay here!
Чувак, я должен остаться здесь!
Why do I have to go? (Please! Please!)
Почему я должен ехать? (Пожалуйста! Пожалуйста!)
Oh, God, okay
О, боже, ладно.
Awesome
Отлично.
Is he gone?
Он ушёл?
Alright, emergency meeting of Parliament
Итак, экстренное заседание парламента.
All right Parliament, I know this is fucked up
Хорошо, парламент, я знаю, что это отстой,
But Rage, he can't be King any more
но Рейдж больше не может быть королём.
Dudes, he's encroaching on my decrees!
Чуваки, он посягает на мои указы!
Seriously, let's make him Duke
Серьёзно, давайте сделаем его герцогом,
A kick ass Duke
крутым герцогом,
Or leader formerly known as King
или лидером, ранее известным как король.
But uh-oh he's comin' back
Но, ой-ой, он возвращается.
We'll lead as Two Kings, oh yes
Мы поведем как Два Короля, о да.
We'll really lead as Two Kings
Мы действительно поведем как Два Короля.
Uh, dude? Rage
Э, чувак? Рейдж.
I went all over Idaho
Я объездил весь Айдахо.
Yeah?
Да?
Uh, plenty of potatoes everywhere
Э, везде полно картошки.
What? There was no famine? Yeah, there was no famine, no
Что? Не было никакого голода? Да, не было никакого голода, нет.
Dude, I don't know what's uh
Чувак, я не знаю, что э...
A toast (a toast) long live the D (long live the D)
Тост (тост) да здравствует D (да здравствует D).
Long live me, I'm sorry
Да здравствую я, извини.
I poisoned your wine
Я отравил твоё вино.
What?
Что?
For the good of the land
На благо страны.
You p-
Ты п-
I poisoned yours, as well
Я отравил и твоё тоже.
No-oo!
Не-еет!
No!
Нет!
No! No!
Нет! Нет!
City, city, city, city, city, city, shitty
Город, город, город, город, город, город, дерьмовый.
Shitty, city, shitty, shitty, city, city, shitty
Дерьмовый, город, дерьмовый, дерьмовый, город, город, дерьмовый.
Hall, hall, hall, hall, hall, hall, hall, hall
Ратуша, ратуша, ратуша, ратуша, ратуша, ратуша, ратуша, ратуша.
People inside me
Люди во мне
Are askin' me to smoke up City Hall
просят меня выкурить городскую ратушу,
'Cause no one here is talkin'
потому что никто здесь не говорит.
People inside me
Люди во мне
Are askin' me to blow up City Hall
просят меня взорвать городскую ратушу,
'Cause no one here is rockin'
потому что никто здесь не зажигает.
People inside me
Люди во мне
Are askin' me to blow up City Hall
просят меня взорвать городскую ратушу,
'Cause everyone is Rock-'em Sock-'em Robots
потому что все здесь - роботы "Рок'эм Сок'эм".
Everyone is Rock-'em Sock-'em Robots
Все здесь - роботы "Рок'эм Сок'эм".
Everyone is Rock-'em Sock-'em
Все здесь - "Рок'эм Сок'эм".
Go!
Вперёд!
Oh!
О!
Don't- cut that part out
Не- вырежьте эту часть.
We've got it
Мы поняли.
Uhm, do you believe in God?
Хм, ты веришь в Бога?
I believe, I believe
Я верю, я верю.
You do? (I believe in God)
Правда? верю в Бога).
I believe in God
Я верю в Бога.
You do? (I believe in God)
Правда? верю в Бога).
Do you?
А ты?
I believe in God
Я верю в Бога.
Yeah, but you didn't fuckin' come up with this one
Да, но ты, чёрт возьми, это не придумал.
I got some lyrics
У меня есть текст.
Malibu nights, tangerine dreams
Малибуйские ночи, мандариновые грёзы.
Malibu neighs, Malibu dreams
Малибу ржёт, малибуйские грёзы.
Malibu, makin' a poo
Малибу, какает кучу.
Stinky poo
Вонючая куча.
Look in the view
Посмотри на вид.
Because it's time for my breakfast
Потому что пора завтракать.
It's time for some cheese
Пора для сыра.
It's time for the stink
Пора для вони.
Time for the breeze
Пора для бриза.
Time for the-
Пора для-
Curreeeeees!
Сыыыыра!





Autoren: Jack Black, Kyle Gass


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.