HOPE - TendreÜbersetzung ins Englische




HOPE
HOPE
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラ、タラ)
(Ta-ra, ta-ra)
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラッタラ)
(Ta-ra-tta-ra)
神さま ご機嫌斜め
Dear God, you're in a foul mood
選ばなきゃ駄目かい
Must I really choose between black and white?
心の中の模様は見えるかい
Can you see the patterns hidden in my heart?
そうか 単純か この声が答えか
I see, is it that simple? Is this voice my answer?
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラ、タラ)
(Ta-ra, ta-ra)
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラッタラ)
(Ta-ra-tta-ra)
涙がいくつも 音を立てるなら
If these many tears of mine fall with a sound
絡まった想いを 解くだけのことで
I only need to untangle these entwined feelings for you
行方もない想いが 灰になる前に
Before these wandering thoughts turn into ash
手を取りたいだけ 無邪気なままで
I just want to hold your hand, while we're still innocent
神さま ご機嫌いかが
Dear God, how are you feeling now?
選ぶなら愛か(タ、タラララ、タラ、タラ)
Lies or truth, if I must choose, is it love? (Ta, ta-ra-ra-ra, ta-ra, ta-ra)
どちらにせよ愛か
Either way, is it love?
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラ、タラッタラ)
(Ta-ra, ta-ra-tta-ra)
(タララ タ、タラララ)
(Ta-ra-ra ta, ta-ra-ra-ra)
(タラ タラ タラ タラ)
(Ta ta ta ta)
(タ、タラララ)
(Ta, ta-ra-ra-ra)
(タラッタラ)
(Ta-ra-tta-ra)
声が掠れても 目が霞むとしても
Even if my voice cracks, even if my vision blurs
しくじったとしても 希望が消えても
Even if I mess everything up, even if hope vanishes
四六時中いつも 変わらぬ心
Twenty-four seven, my heart for you never changes
流されないまま 漂っていたいだけさ
I just want to drift along, without being swept away
涙がいくつも 音を立てるなら
If these many tears of mine fall with a sound
絡まった想いを 解くだけのことで
I only need to untangle these entwined feelings for you
行方もない想いが 灰になる前に
Before these wandering thoughts turn into ash
手を取りたいだけ 無邪気なままで
I just want to hold your hand, while we're still innocent
声がかすれても
Even if my voice cracks
絡まった想いを
These entwined feelings
行方もない想いを
These wandering thoughts
無邪気な想いを
These innocent feelings
目が霞むとしても
Even if my vision blurs
絡まった想いを
These entwined feelings
行方もない想いを
These wandering thoughts
無邪気な想いを
These innocent feelings





Autoren: Alicia J. Augello-cook, Emeli Sande


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.