Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazı Yalanlar - Armageddon Turk Remix
Некоторые Ложь - Armageddon Turk Remix
Yorgun
görünüyorsun
biraz
uzan
istersen
Ты
выглядишь
усталой,
приляг,
если
хочешь.
Sever
gibi
yapma
artık
daha
henüz
vakit
varken
Не
притворяйся,
что
любишь,
пока
еще
есть
время.
Birkaç
yaralı
ruh
Пара
израненных
душ,
Birkaç
bira
şişesi
Пара
бутылок
пива,
Elimizde
bunlar
var
Вот
что
у
нас
есть,
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Yalanlarımız
güzel
inanması
zevkli
Наша
ложь
прекрасна,
верить
в
нее
приятно.
Bir
şey
sevmeye
değerse
ölmeye
de
değer
mi
Если
что-то
стоит
любить,
стоит
ли
оно
того,
чтобы
умереть?
Birkaç
uyku
hapı
Пара
таблеток
снотворного,
Birkaç
kıskançlık
krizi
Пара
приступов
ревности,
Elimizde
bunlar
var
Вот
что
у
нас
есть,
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Bazı
yalanlar
güzel
Некоторая
ложь
прекрасна,
Bazı
gerçekler
acıymış
Некоторые
истины
горьки,
Bazı
ölümler
uzun
Некоторые
смерти
долгие,
Bütün
hayatlar
kısaymış
Все
жизни
коротки.
Çalışmış
kaybetmiş
Мы
трудились,
проигрывали,
Koşmuş
yorulmuştuk
Бежали,
уставали,
Birbirimize
içmeden
dokunamaz
olmuştuk
Мы
не
могли
коснуться
друг
друга
без
выпивки.
Birkaç
kalp
ağrısı
Пара
сердечных
болей,
Birkaç
imdat
çağrısı
Пара
криков
о
помощи,
Elimizde
bunlar
var
Вот
что
у
нас
есть,
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Mutlu
olmaya
yetmez
ki
Этого
не
хватит
для
счастья.
Bazı
yalanlar
güzel
Некоторая
ложь
прекрасна,
Bazı
gerçekler
acıymış
Некоторые
истины
горьки,
Bazı
ölümler
uzun
Некоторые
смерти
долгие,
Bütün
hayatlar
kısaymış
Все
жизни
коротки.
Bazı
yalanlar
güzel
Некоторая
ложь
прекрасна,
Bazı
gerçekler
acıymış
Некоторые
истины
горьки,
Bazı
ölümler
uzun
Некоторые
смерти
долгие,
Bütün
hayatlar
kısaymış
Все
жизни
коротки.
İnsanlar
güzel
gerçekler
acıymış
Люди
прекрасны,
истины
горьки,
Ölümler
uzun
Смерти
долгие,
Bütün
hayatlar
kısaymış
Все
жизни
коротки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alper Kerem Erinc, Fazli Teoman Yakupoglu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.