Ночью
безлунной
в
водной
пустыне
спят
пулеметы.
On
a
moonless
night
in
a
watery
desert,
machine
guns
sleep.
Волны
жрут
якорь,
море
блюет
волнами
на
берег.
Waves
devour
the
anchor,
the
sea
vomits
waves
onto
the
shore.
Медный
фонарь
в
воду
швырнув
дряблой
рукой,
Throwing
a
brass
lantern
into
the
water
with
a
flabby
hand,
Пальцем
кривым
ржавый
курок
дернул
старик
—
The
old
man
pulled
the
rusty
trigger
with
a
crooked
finger
—
Выпит
весь
ром,
все
жертвы
убиты,
прокляли
дети,
All
the
rum
is
drunk,
all
the
victims
are
killed,
cursed
by
their
children,
Только
могила
примет
исход
великого
дела.
Only
the
grave
will
accept
the
outcome
of
the
great
deed.
Ржавый
курок
пальцем
кривым
дернул
старик,
The
old
man
pulled
the
rusty
trigger
with
a
crooked
finger,
Знает
— теперь
дьявол
возьмет
душу
его
He
knows
— now
the
devil
will
take
his
soul
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: евгений федоров, александр егорович воронов, константин федоров
Album
Стреляли?
Veröffentlichungsdatum
10-10-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.