Лайнер
готов,
подан
трап,
и
контроль
позади
The
plane
is
ready,
the
stairs
are
served,
and
the
control
is
behind
Но
сердце
как
бомба,
даже
пластик
возле
сердца
кипит
But
the
heart
is
like
a
bomb,
even
the
plastic
near
the
heart
is
boiling
Не
торопись,
дыши
спокойно,
лётным
полем
к
самолёту
иди
Do
not
hurry,
breathe
calmly,
go
to
the
plane
by
the
airfield
Кресло
16,
место
"А",
иллюминатор,
и
пристёгнут
ремень
Seat
16,
seat
"A",
window,
and
fastened
seat
belt
И
сосед
уже
спит
And
the
neighbor
is
already
asleep
Только
луна
провожала
в
полёт
этот
мой
самолёт
Only
the
moon
escorted
me
on
this
flight
my
plane
Только
луна
и
кивание
звёзд
- ослепительных
звёзд
Only
the
moon
and
the
nod
of
the
stars
- dazzling
stars
Долгая
ночь,
и
не
скоро
рассвет,
через
сто
сигарет
A
long
night,
and
a
dawn
is
not
soon,
through
a
hundred
cigarettes
Время
пришло,
здесь
меня
уже
нет,
здесь
осталась
одна
лишь
луна
The
time
has
come,
I
am
no
longer
here,
here
is
only
one
moon
left
Вызова
кнопка,
звонок,
стюардесса
бледна
Call
button,
call,
stewardess
is
pale
Но
дети
и
женщины
смогут
покинуть
салон
But
children
and
women
will
be
able
to
leave
the
cabin
Пластик
у
сердца,
в
закипающем
эфире
война
Plastic
at
the
heart,
in
the
boiling
ether
of
war
У
соседа
инсульт,
второй
пилот
истерит
The
neighbor
has
a
stroke,
the
second
pilot
is
hysterical
А
командир
- молодец,
дисплей,
штурвал,
микрофон
And
the
captain
is
a
fine
fellow,
display,
steering
wheel,
microphone
Только
луна
провожает
в
полёт
этот
мой
самолёт...
Only
the
moon
escorts
this
flight
my
plane...
Раннее
утро,
туман,
холодный
северный
порт
Early
morning,
fog,
cold
northern
port
Но
никакой
не
Стокгольм,
а
Ленинградская
военная
часть
But
not
Stockholm,
but
the
Leningrad
military
unit
Холодный
ветер
в
проём,
за
чёрной
маской
глаза,
и
для
него
это
спорт
A
cold
wind
in
the
opening,
behind
a
black
mask
eyes,
and
for
him
it
is
a
sport
Я
для
него
только
цель,
за
первым
залпом
- второй
I
am
only
a
target
for
him,
after
the
first
volley
- the
second
Его
я
слышал
ещё,
затем
была
тишина
I
heard
him
yet,
then
there
was
silence
Только
луна
провожала
в
полёт
этот
мой
самолёт...
Only
the
moon
escorted
this
flight
my
plane...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: е.федоров, а.воронов, к.федоров
Album
Вирус
Veröffentlichungsdatum
10-10-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.