Tequilajazzz - Укрощая змей - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Укрощая змей - TequilajazzzÜbersetzung ins Englische




Укрощая змей
Taming Serpents
яблоко проспорило ножу.
The apple lost its bet with the knife.
подними мне веки, я на это дело погляжу,
Lift my eyelids, let me see this affair,
расскажи об этом своему пажу,
Tell your page about it,
белому калению, миллениуму-миражу.
To the white heat, the millennium-mirage.
но, бросая в воду пару орхидей,
But, throwing a couple of orchids into the water,
не забывай мою природу жить без батарей,
Don't forget my nature to live without batteries,
купи мою свободу, яду в кофе мне налей,
Buy my freedom, pour poison into my coffee,
Лей! Яду не жалей!
Pour! Don't spare the poison!
Яду не жалей...
Don't spare the poison...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
я бы мог уйти - я это пил...
I could have left - I drank this...
сволочью на блюде и богом на бумаге - был,
A bastard on a platter and a god on paper - I was,
пеплы и алмазы хоронил,
I buried ashes and diamonds,
над вонючей пепельницей выл...
Howled over a stinking ashtray...
но, бросая в воду пару орхидей,
But, throwing a couple of orchids into the water,
не забывай мою природу жить без батарей,
Don't forget my nature to live without batteries,
купи мою свободу, яду в кофе мне налей,
Buy my freedom, pour poison into my coffee,
Лей! Яду не жалей!
Pour! Don't spare the poison!
Яду не жалей...
Don't spare the poison...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
я войду в серебро живых колец.
I will enter the silver of living rings.
в поводу - с вереницею сердец,
In tow - with a string of hearts,
как беглец
Like a fugitive
этих людных площадей
Of these crowded squares
утону
I will drown
в полумраке алтарей...
In the twilight of altars...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
но, бросая в воду пару орхидей,
But, throwing a couple of orchids into the water,
не забывай мою природу жить без батарей,
Don't forget my nature to live without batteries,
купи мою свободу, яду в кофе мне налей,
Buy my freedom, pour poison into my coffee,
Лей! Яду не жалей!
Pour! Don't spare the poison!
Яду не жалей...
Don't spare the poison...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...
Укрощая змей...
Taming serpents...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.