Terco92 - Era Todo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Era Todo - Terco92Übersetzung ins Englische




Era Todo
It Was Everything
Oye
Hey
Quiero que me escuches
I want you to hear me
Por última vez
For the last time
Ella era todo para mí, ahora trato de olvidarla
You were everything to me, now I try to forget you
De hacer lo que sea pa' no recordarla
To do whatever it takes to not remember you
Confieso, aunque he querido no he podido odiarla
I confess, although I've wanted to, I haven't been able to hate you
Y mi corazón me dice que corra y valla a buscarla
And my heart tells me to run and go find you
Íbamos a casarnos hermano
We were going to get married, bro
No te imaginas lo bonito que fue la pedida de mano
You can't imagine how beautiful the proposal was
Reímos, lloramos, nos abrazamos
We laughed, cried, hugged each other
Y ahora que todo fue en vano
And now I know it was all for nothing
No hay una noche en que no te llore
There's not a night I don't cry for you
En qué yo no te ruegue, en qué yo no te implore
Where I don't beg you, where I don't implore you
No hay noche, en que no vaya a tu casa con unas flores
There's not a night I don't go to your house with flowers
Esperando a que me veas afuera y ya no me ignores
Hoping you'll see me outside and stop ignoring me
Dime ¿dónde está el anillo?
Tell me, where's the ring?
Que miro tus fotos y en tu mano no veo ese brillo
I look at your photos and I don't see that sparkle on your hand
Me estás haciendo llorar como si fuera un chiquillo
You're making me cry like a child
Te prometí construir un castillo
I promised you I'd build a castle
Y hacerte la reina de un mundo bonito y sencillo
And make you the queen of a beautiful and simple world
Quítame la pena, que el dolor no me frena
Take away the pain, the pain doesn't stop me
Y tengo tu amor recurriendo por dentro de mis venas
And I have your love running through my veins
Ahora no si eres mujer ajena
Now I don't know if you belong to another man
O si estás con otro que quizá te hace sentir plena
Or if you're with someone else who maybe makes you feel complete
Ven y trátame mal
Come and treat me badly
Dime que tu amor hacia nunca fue real
Tell me your love for me was never real
Que nuestra relación no fue especial
That our relationship wasn't special
Dime que te aburriste que sea sentimental
Tell me you got bored of me being sentimental
Que no fui tu prioridad, sólo fui alguien casual
That I wasn't your priority, I was just someone casual
Pero con ese rostro tan sonriente
But you with that smiling face
Me hiciste que crea en un juntos para siempre
Made me believe in a together forever
Te presenté como mi prometida oficialmente
I officially introduced you as my fiancee
Y luego me dejaste como un caso pendiente
And then you left me like an unfinished case
Una iglesia separada, las alfombras compradas
A booked church, carpets bought
Una casa esperándonos totalmente decorada
A house fully decorated waiting for us
Invitaciones que nunca fueron entregadas
Invitations that were never handed out
Un amor que muere por una boda no realizada
A love that dies for an unrealized wedding
Dime ¿qué te hice yo, en qué te fallé?
Tell me what did I do to you, where did I fail you?
Al menos ten valor y dime, ¿en qué me equivoque?
At least have the courage and tell me, where did I go wrong?
Si cuando me pediste mejorar, yo mejoré
When you asked me to improve, I improved
Y te juré, mi amor contigo me casaré
And I swore to you, my love, I'll marry you
Es que mínimo, merezco una explicación
At least I deserve an explanation
Alguna razón de tu fatal decisión
Some reason for your fatal decision
Dime ¿qué es lo que ha matado nuestra relación?
Tell me, what killed our relationship?
Te exijo que me des una última conversación
I demand you give me one last conversation
O déjame que me mate el licor
Or let the liquor kill me
Quién dijo que no era posible morir por amor
Who said it wasn't possible to die for love?
Mi amor, te pido por favor
My love, please
Que me dejes agonizar, porque es lo mejor
Let me agonize, because it's for the best
Bebo todos los días, porque no me atrevo
I drink every day, because I don't dare
A estar lúcido y tener que ver un mundo nuevo
To be lucid and have to see a new world
Sin ti no puedo andar, soy un sordo, mudo, ciego
I can't walk without you, I'm deaf, mute, blind
Y me embriago, porque solo así a mi realidad me niego
And I get drunk, because that's the only way I deny my reality
Me imaginaba en saco y corbata
I imagined myself in a suit and tie
Con un terno único y una cruz de plata
With a unique suit and a silver cross
Tener de testigo a mis familiares y a todos mis patas
To have my family and all my friends as witnesses
Y terminar haciendo el amor en una fogata
And end up making love by a bonfire
Te lloro y en mi mente te suplico
I cry for you and beg you in my mind
Que no mates este amor tan bonito
Don't kill this beautiful love
Te necesito, mi amor te necesito
I need you, my love, I need you
Perdona si ya no puedo ni hablar
Forgive me if I can't even speak anymore
Es que el dolor me quita las ganas, hasta de querer respirar
It's just that the pain takes away my desire, even to breathe
Quiero gritar, me quiero desahogar
I want to scream, I want to vent
Quiero tomar hasta ya no poder caminar
I want to drink until I can't walk anymore
Podrás estar con otro, muy diferente a
You may be with someone else, very different from me
Pero nadie te va a dar, todo lo que yo te di
But no one will give you everything I gave you
Niega que te cumplí todo lo que prometí
Deny that I fulfilled everything I promised you
Y que todo lo que hice, siempre lo hice por ti
And that everything I did, I always did it for you
Tus caprichos terminaron con todo lo nuestro
Your whims ended everything we had
Y aun así todo mi amor te demuestro
And yet I still show you all my love
Pidiendo una oportunidad sin haber hecho nada
Asking for a chance without having done anything
Como si fuera culpable de tu decisión errada
As if I were to blame for your wrong decision
Ya no veré tu vestido de novia
I won't see your wedding dress anymore
Porque para tus actitudes fueron obvias
Because for me your actions were obvious
Así termina todo pareciendo una parodia
This is how it all ends up looking like a parody
Donde el que te amo con locura al final te odia
Where the one who loves you madly ends up hating you
(Donde el que te amo con locura al final te odia)
(Where the one who loves you madly ends up hating you)





Autoren: Juan Manuel Castillo Rossel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.